1、出自清代納蘭性德的《木蘭花·擬古決絕詞柬友》
人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。等閒變卻故人心,卻道故人心易變。
驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願。
2、譯文
人生如果都像初次相遇那般相處該多美好,那樣就不會有現在的離別相思淒涼之苦了。
如今輕易地變了心,你卻反而說情人間就是容易變心的。
想當初唐皇與貴妃的山盟海誓猶在耳邊,卻又最終作決絕之別,即使如此,也生不得怨。
但你又怎比得上當年的唐明皇呢,他總還是與楊玉環有過比翼鳥、連理枝的誓願。
1、出自清代納蘭性德的《木蘭花·擬古決絕詞柬友》
人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。等閒變卻故人心,卻道故人心易變。
驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願。
2、譯文
人生如果都像初次相遇那般相處該多美好,那樣就不會有現在的離別相思淒涼之苦了。
如今輕易地變了心,你卻反而說情人間就是容易變心的。
想當初唐皇與貴妃的山盟海誓猶在耳邊,卻又最終作決絕之別,即使如此,也生不得怨。
但你又怎比得上當年的唐明皇呢,他總還是與楊玉環有過比翼鳥、連理枝的誓願。
1、全詩
人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。
等閒變卻故人心,卻道故人心易變。
驪山語罷清宵半,淚雨零鈴終不怨。
何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願。
2、釋義
與意中人相處應當總像剛剛相識的時候,是那樣地甜蜜,那樣地溫馨,那樣地深情和快樂。但你我本應當相親相愛,卻為何成了今日的相離相棄?如今輕易地變了心,你卻反而說情人間就是容易變心的。
我與你就像唐明皇與楊玉環那樣,在長生殿起過生死不相離的誓言,卻又最終作決絕之別,即使如此,也不生怨。但你又怎比得上當年的唐明皇呢,他總還是與楊玉環有過比翼鳥、連理枝的誓願。
記憶在時間的無涯裡兜轉,忽而清晰忽而斑駁。偶爾回首來時你我的腳印,眼底就氤氳瀰漫。
從相知到陌路,這之間的距離,其實就一個轉身。知道分開以後,就要各自生活,各自寂寞。然而,每每看到你灰色的頭像,胸口就會隱隱作痛;心裡清楚不會再看到你跳動的頭像,可還是會有一絲期待。還是會一遍一遍不厭其煩的開啟早已倒背如流的資料。曾經無數次想過在這樣一個不大的城市裡再次與你相遇的情景,也想過無數種對白,就連眼神、微笑、轉身的樣子都一一反覆練習過。也想過最糟糕的情況就是相顧無言,嘴角掛著淺淺的笑意,彼此如路人般走過。可真的與你不期而遇時,看到你冷漠的眼神,忽而這個夏季的溫度都被抽離,腦海裡是空的,我搜羅不出一句像樣的對白,因為說什麼都顯得多餘,我想快一點逃離,因為我發現自己現在的樣子實在窘迫至極。可是雙腳卻不聽使喚,當他你終究若無其事從我身旁走過,我看到了花樹下一地的斑駁。
始終是無法記恨你的,想想過去你對我的種種好,依舊只能默默承受。
一直以來,你都說我是一朵帶刺的玫瑰,傷人於無形,直到傷痕累累才發現早已體無完膚。你始終認為我太過驕傲, 從不肯輕易低頭。
可你忘記了,你是一次帶刺的刺蝟,你也會傷人。我的倔強不過是為了偽裝我的堅強,每每我向你讓步的時候,你已經蜷縮成一團,你看不到,我為你流過的眼淚,碎成玻璃的心。
還記得那個晚上,你為我唱的歌“靜靜地陪你走了好遠好遠,連眼睛紅了都沒有發現,聽著你說你現在的改變,看著我依然最愛你的笑臉.....。”
我轉過頭,不讓你看見我淚流滿面,雖然心痛,可就是無法原諒,也許那是場誤會,也許我該相信你。
當我轉身離去時,你沒有來拉住我的手。倔強如我,高傲如你,有誰能為誰讓步呢?
我走了,到一個誰也找不到的地方,去忘記我們的一切
人生若只如初見,何事秋風悲畫扇!