1、因為某個東西上癮就說它有毒;
2、不符合常理習慣就是有毒;
3、特別搞笑無厘頭毀三觀的就是有毒。
4、在歐美,玩的不好的玩家(或者勝率較低的英雄)被形容是毒性的意思。後來經中國的英雄聯盟玩家引入,開始是形容遊戲表現差勁。後來引申指人的行為表現差勁,荒誕。總而言之,“有毒”就是在團隊比賽中輸了,但是很難找到原因,於是就把鍋丟給某個莫名其妙的相關現象或人。
1、因為某個東西上癮就說它有毒;
2、不符合常理習慣就是有毒;
3、特別搞笑無厘頭毀三觀的就是有毒。
4、在歐美,玩的不好的玩家(或者勝率較低的英雄)被形容是毒性的意思。後來經中國的英雄聯盟玩家引入,開始是形容遊戲表現差勁。後來引申指人的行為表現差勁,荒誕。總而言之,“有毒”就是在團隊比賽中輸了,但是很難找到原因,於是就把鍋丟給某個莫名其妙的相關現象或人。
表示對某人某事或感觸等的感慨與嘆息等
1、“你有毒”這個詞是從電競圈和體育圈中火起來的,跟毒奶有一些類似。
2、比如大家在玩DOTA的時候被莫名翻盤,就特別喜歡問一下隊友,是你有毒吧!不然咱怎麼會莫名其妙的被翻盤,而這句話被一些電競的主播用的多了,就成為了一個梗!
3、另外在國外的電競遊戲圈中,針對那些低端的玩家有一個專屬的形容詞——withtoxicity,而toxicity這個詞翻譯成中文,就是有毒的意思。
4、另外有毒這個句話在不同的語境也可能含義相反,比如有毒也可能形容一個人玩的特別厲害的情況,網路使用者的意思本身就比較複雜,每個人對於這個詞彙的理解可能都不相同!
5、而體育運動也是類似的道理,比如誰的手感今天特別差,經常打鐵,網友們就會吐槽這XX有毒吧!
表示對某人某事或感觸等的感慨與嘆息等
1、“你有毒”這個詞是從電競圈和體育圈中火起來的,跟毒奶有一些類似。
2、比如大家在玩DOTA的時候被莫名翻盤,就特別喜歡問一下隊友,是你有毒吧!不然咱怎麼會莫名其妙的被翻盤,而這句話被一些電競的主播用的多了,就成為了一個梗!
3、另外在國外的電競遊戲圈中,針對那些低端的玩家有一個專屬的形容詞——withtoxicity,而toxicity這個詞翻譯成中文,就是有毒的意思。
4、另外有毒這個句話在不同的語境也可能含義相反,比如有毒也可能形容一個人玩的特別厲害的情況,網路使用者的意思本身就比較複雜,每個人對於這個詞彙的理解可能都不相同!
5、而體育運動也是類似的道理,比如誰的手感今天特別差,經常打鐵,網友們就會吐槽這XX有毒吧!