意思就是:元方走回門裡去了,連頭都不回一下。
此句出處:出自《元方答客》,《元方答客》這一章出自劉義慶編寫的《世說新語》,這一章記述了陳元方與來客的對話,告誡人們辦事要講誠信,為人要方正。同時讚揚了陳元方維護父親尊嚴的責任感和無畏精神。該文被選入七年級上冊語文課本(人教版)和六年級上冊語文課本(滬教版)。
元方的舉動表達了元方對一個失信於人,不知自責,且當子罵父的人,斷然拒絕於千里之外的態度。這也告訴我們一個道理是:告誡人們辦事要講誠信,為人要方正。
意思就是:元方走回門裡去了,連頭都不回一下。
此句出處:出自《元方答客》,《元方答客》這一章出自劉義慶編寫的《世說新語》,這一章記述了陳元方與來客的對話,告誡人們辦事要講誠信,為人要方正。同時讚揚了陳元方維護父親尊嚴的責任感和無畏精神。該文被選入七年級上冊語文課本(人教版)和六年級上冊語文課本(滬教版)。
元方的舉動表達了元方對一個失信於人,不知自責,且當子罵父的人,斷然拒絕於千里之外的態度。這也告訴我們一個道理是:告誡人們辦事要講誠信,為人要方正。
1、元方入門不顧的顧釋義:回頭看。
2、原文:《陳太丘與友期行》
【作者】劉義慶 【朝代】南北朝
陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘捨去,去後乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。”友人慚,下車引之。元方入門不顧。
3、翻譯:
陳太丘和朋友相約出行,約定在中午。過了中午還沒到,陳太丘不再等候他而離開了,陳太丘離開後朋友才到。元方當時年七歲,在門外玩耍。朋友問元方:“你的父親在嗎?”(元方)回答道:“等了您很久您卻還沒有到,現在已經離開了。”朋友便生氣地說道:“真不是君子啊!和別人相約同行,卻丟下別人先離開了。”元方說:“您與我父親約在正午。正午您沒到,就是不講信用;對著孩子罵父親,就是沒有禮貌。”朋友慚愧,下了車想去拉元方的手。元方頭也不回地走進家門。
1、元方入門不顧的意思是元方頭也不回地走進家門。
2、此句出處:出自《元方答客》,《元方答客》這一章出自劉義慶編寫的《世說新語》,這一章記述了陳元方與來客的對話,告誡人們辦事要講誠信,為人要方正。同時讚揚了陳元方維護父親尊嚴的責任感和無畏精神。該文被選入七年級上冊語文課本(人教版)和六年級上冊語文課本(滬教版)。