search

兩小兒辯日文言文翻譯20字

兩小兒辯日文言文翻譯20字

  1、翻譯。一天,孔子向東遊歷,看到兩個小孩在爭辯,便問是什麼原因;一個小孩說:“我認為太陽剛剛升起時離人近一些,中午的時候離人遠一些。”另一個小孩認為太陽剛剛升起時離人遠些,而中午時離人近些;一個小孩說:“太陽剛出來時像車蓋一樣大,到了中午卻像個盤子,這不是遠時看起來小而近時看起來大嗎?”另一個小孩說:“太陽剛出來時有清涼的感覺,到了中午卻像把手伸進熱水裡一樣,這不是近時熱而遠時涼嗎?”孔子也不能判斷這件事的對錯;兩個小孩笑著說:“誰說您十分有智慧呢?”

  2、原文。孔子東遊,見兩小兒辯日,問其故。(辯日一作:辯鬥)一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。“一兒以日初出遠,而日中時近也。一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”孔子不能決也。兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”

  3、《兩小兒辯日》是戰國時期思想家列子創作的一篇散文。此文亦是一則極具教育意義的寓言故事。其記述了孔子路遇兩個孩子在爭辯太陽遠近的問題,而孔子不能作決斷之事。

兩小兒辯日文言文翻譯

  孔子到東方遊歷,見到兩個小孩在爭辯,便問是什麼原因。一個小孩說:“我認為太陽剛出來的時候離人近一些,而到中午的時候距離人遠。”另一個小孩卻認為太陽剛出來的時候離人遠些,而到中午的時候距離人近。一個小孩說:“太陽剛出來的時候像車蓋一樣大,等到正午就小得像一個盤子,這不是遠處的看著小而近處的看著大嗎?”另一個小孩說:“太陽剛出來的時候有清涼的感覺,等到中午的時候像手伸進熱水裡一樣熱,這不是近的時候感覺熱而遠的時候感覺涼嗎?”孔子不能判決(誰對誰錯)。兩個小孩笑著說:“誰說您的知識淵博呢?”

兩小兒辯日的翻譯

  1、譯文:孔子到東方遊學,途中遇見兩個小孩兒在爭辯,便問他們爭辯的原因。有一個小孩兒說:“我認為太陽剛升起來時離人近,而到中午時離人遠。”另一個小孩兒則認為太陽剛升起時離人遠,而到中午時離人近。有一個小孩兒說:“太陽剛升起時大得像一個車蓋,到了中午時小得像一個盤盂,這不是遠小近大的道理嗎?”另一個小孩兒說:“太陽剛出來時清涼而略帶寒意,到了中午時就像把手伸進熱水裡一樣熱,這不是近熱遠涼的道理嗎?”孔子聽了不能判定他們誰對誰錯,兩個小孩笑著說:“誰說你知識淵博呢?”

  2、原文:孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故。一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。一兒以日初出遠,而日中時近也。一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂(yú),此不為遠者小而近者大乎?”一兒曰:“日初出滄(cāng)滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”孔子不能決也。兩小兒笑曰:“孰(shú)為汝(rǔ)多知(此處念“智”)乎?”


小兒文言文

  1、孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故。一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”一兒曰:“我以日初出遠,而日中時近也。”一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”孔子不能決也。兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”   ...

文言文小兒翻譯

  1、原文:   孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故。(辯鬥 一作:辯日)   一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”   一兒曰:“我以日初出遠,而日中時近也。”   一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”   一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者 ...

文言文小兒

  1、孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故。   2、一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”   3、一兒曰:“我以日初出遠,而日中時近也。”   4、一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”   5、一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”   6 ...

小兒翻譯

  1、孔子向東遊歷,見到兩個小孩在爭辯,就問他們在爭辯的原因。   2、一個小孩子說:“我認為太陽剛剛升起的時候距離人近,而正午的時候距離人遠。”   3、另一個小孩子認為太陽剛剛升起的時候距離人比較遠,而正午的時候距離人比較近。   4、一個小孩兒說:“太陽剛出時像車的車蓋一樣大,到了中午時就如同盤子一般 ...

文言文小兒的意思

  《兩小兒辯日》的譯文:   孔子到東方遊學,遇見兩個小孩爭辯,前去問原因。一個小孩說:“我認為日出時太陽距離人近,而正午的時候太陽距離人遠。”另一個小孩子則認為日出時太陽距離人遠,而正午的時候距離人近。一個小孩說:“日出時太陽像一個車蓋,正午時就像一個圓口器皿,這不是遠的東西顯得小而近的東西顯得大的道理嗎 ...

小兒原文及翻譯

  1、原文:孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故。一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。”一兒曰:“我以日初出遠,而日中時近也。”一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”孔子不能決也。兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎? ...

小兒白話文

  有一天,孔子東遊途中,看到兩個小孩在為什麼事情爭的面紅耳赤,便上前問是什麼原因。   一個小孩激動地說:“我認為太陽剛出來的時候離人近一些,中午的時候離人遠一些。”   另一個小孩提高嗓門大聲說道:“我認為太陽剛出來的時候離人遠些,而中午時離人近些。”   一個小孩小臉發紅,語氣特別堅定,說道:“太陽剛出 ...