1、千古詩才,蓬萊文章建安骨指李白,此聯為採石太白樓後李白祠正廳兩側木柱上所鐫刻楹聯,亦系集李白詩句而成。出自李白《宣州謝樓餞別校書叔雲》“蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發”
2、李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”,與杜甫並稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。
1、千古詩才,蓬萊文章建安骨指李白,此聯為採石太白樓後李白祠正廳兩側木柱上所鐫刻楹聯,亦系集李白詩句而成。出自李白《宣州謝樓餞別校書叔雲》“蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發”
2、李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”,與杜甫並稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。
1、千古詩才,蓬萊文章建安骨指李白,此聯為採石太白樓後李白祠正廳兩側木柱上所鐫刻楹聯,亦系集李白詩句而成。出自李白《宣州謝樓餞別校書叔雲》“蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發”
2、李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”,與杜甫並稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。
1、出自《宣州謝朓樓餞別校書叔雲》。
作者:李白 朝代:唐
棄我去者,昨日之日不可留;
亂我心者,今日之日多煩憂。
長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。
抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散發弄扁舟。
2、譯文:棄我而去的,昨天已不可挽留,擾亂我心緒的,今天使我極為煩憂。萬里長風吹送南歸的鴻雁,面對此景,正可以登上高樓開懷暢飲。你的文章就像漢代文學作品一般剛健清新。而我的詩風,也像謝朓那樣清新秀麗。我們都滿懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月。好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒有被斬斷,反而流得更湍急了。我舉起酒杯痛飲,本想借酒消去煩憂,結果反倒愁上加愁。啊!人生在世竟然如此不稱心如意,還不如明天就披散了頭髮,乘一隻小舟在江湖之上自在地漂流(退隱江湖)罷了。