1、千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。翻譯:意思是經歷無數磨難和打擊身骨仍堅勁,任憑你刮酷暑的東南風,還是嚴冬的西北風。 這兩句出自清代畫家鄭燮的《竹石》,這首詩是一首詠竹詩,詩人所讚頌竹的剛毅。
2、原文:咬定青山不放鬆,立根原在破巖中。千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。
3、譯文:深深的屹立在青山之中毫不放鬆,原來是由於根深深的紮在了岩石之中。經歷無數磨難和打擊身骨仍堅勁,任憑你刮酷暑的東南風,還是嚴冬的西北風。
1、千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。翻譯:意思是經歷無數磨難和打擊身骨仍堅勁,任憑你刮酷暑的東南風,還是嚴冬的西北風。 這兩句出自清代畫家鄭燮的《竹石》,這首詩是一首詠竹詩,詩人所讚頌竹的剛毅。
2、原文:咬定青山不放鬆,立根原在破巖中。千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。
3、譯文:深深的屹立在青山之中毫不放鬆,原來是由於根深深的紮在了岩石之中。經歷無數磨難和打擊身骨仍堅勁,任憑你刮酷暑的東南風,還是嚴冬的西北風。
千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風意思:經歷無數磨難和打擊身骨仍堅勁,任憑你刮酷暑的東南風,還是嚴冬的西北風。
出自清代鄭燮《竹石》:咬定青山不放鬆,立根原在破巖中。千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。
《竹石》:
《竹石》是清代畫家鄭燮創作的一首七言絕句。這首詩是一首詠竹詩。詩人所讚頌的並非竹的柔美,而是竹的剛毅。前兩句讚美立根於破巖中的勁竹的內在精神。開頭一個“咬”字,一字千鈞,極為有力,而且形象化,充分表達了勁竹的剛毅性格。再以“不放鬆”來補足“咬”字,勁竹的個性特徵表露無遺。次句中的“破巖”更襯托出勁竹生命力的頑強。後二句再進一層寫惡劣的客觀環境對勁竹的磨練與考驗。不管風吹雨打,任憑霜寒雪凍,蒼翠的青竹仍然“堅勁”,傲然挺立。“千磨萬擊”、“東西南北風”,極言考驗之嚴酷。這首詩借物喻人,作者透過詠頌立根破巖中的勁竹,含蓄地表達了自己絕不隨波逐流的高尚的思想情操。全詩語言質樸,寓意深刻。
1、千磨萬擊還堅勁的意思是:千磨萬擊身骨仍堅勁。
2、原文
《竹石》
清·鄭燮
咬定青山不放鬆,立根原在破巖中。
千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。
3、譯文
竹子將青山抓住,一點也不放鬆,它的根牢牢地紮在岩石縫中。
經歷無數的磨難和打擊身骨仍然堅勁,任憑你刮酷暑的東南風,還是嚴冬的西北風。