1、弄璋之喜,釋義:弄璋:古人把璋給男孩玩,希望他將來有玉一樣的品德。舊時常用以祝賀人家生男孩。出處 《詩·小雅·斯干》:乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋。
2、璋是好的玉石;瓦是紡車上的零件。男孩弄璋、女孩弄瓦,實為重男輕女的說法。
3、兩千多年前的周代,已作為生男生女的代稱。後世慣以弄璋之喜,弄瓦之喜慶賀親友家喜獲龍鳳,成了舊時廣為流傳的一種祝辭,至今還偶見沿用。
1、弄璋之喜,釋義:弄璋:古人把璋給男孩玩,希望他將來有玉一樣的品德。舊時常用以祝賀人家生男孩。出處 《詩·小雅·斯干》:乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋。
2、璋是好的玉石;瓦是紡車上的零件。男孩弄璋、女孩弄瓦,實為重男輕女的說法。
3、兩千多年前的周代,已作為生男生女的代稱。後世慣以弄璋之喜,弄瓦之喜慶賀親友家喜獲龍鳳,成了舊時廣為流傳的一種祝辭,至今還偶見沿用。
弄璋之喜指的是祝賀生下男孩。弄璋之喜的意思是古人把璋給男孩玩,希望他將來有玉一樣的品德。舊時常用以祝賀人家生男孩。出自《詩經·小雅·斯干》。“弄璋”的意思是把璋給男孩玩,希望他將來有玉一樣的品德,成長為有用之才。“弄瓦”的意思是希望她將來能勝任女紅,成為人人誇讚的賢妻良母。璋是好的玉石;瓦是紡車上的零件。男孩弄璋、女孩弄瓦,實為重男輕女的說法。“寢床弄璋”、“寢地弄瓦”的區別在民國時代仍變相存在。有的地方生男曰“大喜”,生女曰“小喜”,親友贈送彩帳、喜聯,男書“弄璋”,女書“弄瓦”。紡錘(瓦)和美玉(璋)的價值自然無法相提並論了。
璋是一種上圓下方的玉器,在古代古人經常把璋給男孩玩,希望他長大以後有玉一樣的品德,所以後來便把弄璋之喜,比喻別人家生了男孩,是件值得高興的事。
在古代生男孩叫弄璋之喜,生女孩叫弄瓦之喜,出自《詩經·小雅·斯干》,道“乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之版璋。乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。”