1、《秋思》是唐代李白創作的一首五言律詩。是開元十六年(公元728年)所做。
2、原文:春陽如昨日,碧樹鳴黃鸝。蕪然蕙草暮,颯爾涼風吹。天秋木葉下,月冷莎雞悲。坐愁群芳歇,白露凋華滋。
3、譯文:今日的春光如同昨天一樣明媚,碧樹綠草間,有黃鸝鳥在唧唧鳴叫。但突然之間,蕙草就枯萎凋零了,衰颯的秋風吹來陣陣涼意,讓人頓感憂傷。已經進入秋天,樹木的葉子紛紛落下,一片悽清的景象。冰冷慘淡的月光下紡織的女子正獨自傷悲。她為群芳的逝去而感到無限憂愁,繁盛的枝葉如今都已凋落,秋露濃濃,讓人感到無限落寞。
1、《秋思》是唐代李白創作的一首五言律詩。是開元十六年(公元728年)所做。
2、原文:春陽如昨日,碧樹鳴黃鸝。蕪然蕙草暮,颯爾涼風吹。天秋木葉下,月冷莎雞悲。坐愁群芳歇,白露凋華滋。
3、譯文:今日的春光如同昨天一樣明媚,碧樹綠草間,有黃鸝鳥在唧唧鳴叫。但突然之間,蕙草就枯萎凋零了,衰颯的秋風吹來陣陣涼意,讓人頓感憂傷。已經進入秋天,樹木的葉子紛紛落下,一片悽清的景象。冰冷慘淡的月光下紡織的女子正獨自傷悲。她為群芳的逝去而感到無限憂愁,繁盛的枝葉如今都已凋落,秋露濃濃,讓人感到無限落寞。
1、幾片枯黃的落葉靜靜地望著秋風咋呼著大地。枯乾的樹藤鬆垮跨而無精打采地盤繞在老樹之上。
聽,風吹著樹幹,那發出的聲音似乎是老樹不停息的抱怨著命運的不平等;看,日曬著枯藤,那無光澤的亮光似乎是枯藤即逝的生命之火。
黃昏下,幾隻烏鴉在瑟瑟的秋風之中,發出悽切而空遠的叫聲。
暮色茫茫,那風姿綽約的小河流水潺潺而歡暢地向遠方奔去,那坐落在群山環繞之中的房屋,在河流的縈繞之下,是如此的和諧。房屋旁的一家人正坐在板凳上,其樂融融地談笑風生……可是,哪兒才是我的家?何時才能讓我享受這份天倫之樂?
坑坑窪窪的古道上,風從西至北吹來,我心中不為會發生點動盪。我閉著左手拉著馬繩,靜靜地用心去融化內心的寒意……在不意間,我的心緒與馬兒搭拉上了,哎,馬兒呀馬兒,你和我一樣,飄泊不定,四海為家……黃昏時的殘陽,漸漸隱去。夕陽將那一瞬間輝煌的燦爛留在了風速流去的那一刻。夕陽也要回家了……心中那種感傷不住向前湧著……傷心欲絕的人--我--行走在大江南北。
2、黃昏時分,幾朵雲兒在天空中飄散,樹上,幾根枯藤無力地攀附著老樹,西風一陣陣地吹著,幾隻烏鴉無奈地飛回巢中,不時傳來幾聲啼叫。
我無精打采地騎著馬兒。馬兒,我唯一的夥伴,它隨我流浪天涯,四處奔波,已經累得筋疲力盡,我呢?也是瘦骨嶙峋,西風吹過我的幾縷碎髮,我的心中掠過一絲哀愁:何時才能回到家鄉?
朝陽已向西方滑去,不遠的前方,一座小橋。小橋下,潺潺的溪水流過,一戶人家,傳來陣陣歡笑。多麼幸福啊!現在,我的家人在哪兒呢?他們的生活快樂嗎?想到這裡,我的思鄉之情更濃了。
站在古道上,西風毫不留情地颳著我的臉頰,可是,與思鄉之痛比起,這又算得了什麼?遊子啊!你什麼時候才能結束這風餐露宿的苦日子啊!想著,想著,我躺在一片枯黃的草地上,睡著了,夢境把我帶到了幻想中的家。
1、《漁家傲·秋思》范仲淹
塞下秋風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂裡,長煙落日孤城閉。
濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白髮征夫淚。
2、【賞析】
提到范仲淹,人們很易想到他那篇有名的《岳陽樓記》,而很少記起他的詞作;同樣,因為文章,人們大多認他作文官,而很少當他為武將。——這首詞,可以彌補這種認識的不足。
宋康定元年(1040)至慶曆三年(1043)間,范仲淹任陝西經略副使兼延州州。據史載,在他鎮守西北邊疆期間,既號令嚴明又愛撫士兵,並招徠諸羌推心接納,深為西夏所憚服,稱他“腹中有數萬甲兵”。這首題為“秋思”的《漁家傲》就是他身處軍中的感懷之作。
上片寫景,描寫的然是塞下的秋景。一個“異”字,統領全部景物的特點:秋早往南飛的大雁,風吼馬嘯夾雜著號角的邊聲,重山峻嶺裡升起的長煙,西沉落日中閉門的孤城……作者用近乎白描的手法,描摹出一幅寥廓荒僻、蕭瑟悲涼的邊塞鳥瞰圖。特別是詞中的“長煙落日”,很然地使人想起王維《使至塞上》中的名句:“大漠孤煙直,長河落日圓”。——邊塞,雖則經過了歷史長河的淘洗,但在古詩人的筆下,卻依然留有相同的印跡。
10、下片抒情,抒發的是邊關將士的愁情。端著一杯渾濁的酒,想起遠在萬里之外的家鄉,可是邊患沒有平息,那能談得到歸去?再加上滿眼的白霜遍地、盈耳的羌笛聲碎,又叫人如何能夠入睡?將士們只能是愁白了烏髮,流下了濁淚。在這裡,作者將直抒胸臆和借景抒情相結合,抒發出邊關將士壯志難酬和思鄉憂國的情懷。
綜觀全詞,詞的意境開闊蒼涼,形象生動鮮明,反映出作者耳聞目睹、親身經歷的場景,表達了作者己和戍邊將士們的心真實感情,讀起真切感人。