可憐日暮嫣香落的下一句是嫁與春風不用媒。
這句話出自李賀的《南園》中的“花枝草蔓眼中開,小白長紅越女腮。可憐日暮嫣香落,嫁與春風不用媒。”
這首詩的譯文:枝頭上,草蔓中,眼前百花盛開,有大有小,有白有紅,恰如美女的香腮。可惜到了黃昏,嬌豔芳香的花兒凋零,隨著春風亂飛,像草草嫁出的女兒連媒人都不用。
可憐日暮嫣香落的下一句是嫁與春風不用媒。
這句話出自李賀的《南園》中的“花枝草蔓眼中開,小白長紅越女腮。可憐日暮嫣香落,嫁與春風不用媒。”
這首詩的譯文:枝頭上,草蔓中,眼前百花盛開,有大有小,有白有紅,恰如美女的香腮。可惜到了黃昏,嬌豔芳香的花兒凋零,隨著春風亂飛,像草草嫁出的女兒連媒人都不用。
天寒白屋貧。出自唐代劉長卿的《逢雪宿芙蓉山主人》。
原文:
日暮蒼山遠,天寒白屋貧。
柴門聞犬吠,風雪夜歸人。
譯文:當暮色降臨山蒼茫的時候就越來越覺得路途遙遠,當天氣越寒冷茅草屋顯得更加貧窮。柴門外忽傳來犬吠聲聲,原來是有人冒著風雪歸家門。
賞析:
劉長卿這首詩的意境是從"夜"這個中心詞生髮開去的。"夜"是全詩的脈絡,"天寒"和"風雪"加深了"夜"的寒意。這夜,是眼前客觀現實的寒夜,也是詩人內心對時勢有所感受的象徵意味的寒夜。劉長卿是一個"魏闕心常在,隨君亦向秦"(《送王員外歸朝》)的入世者,但現實生活卻使他淪為一個寄跡楚湘的謫臣。他痛恨上司誣加的罪名,也深知代宗的聖意難違。在詩人心目中朝廷和官場的現狀就如同這"風雪夜"一般,他既不願隨波逐流、攀龍附鳳,又無力撥亂反正,自然只好愴然喟嘆。由於在人生道路上長期奔波,當詩人這一次於風雪之夜得到芙蓉山主人的接待,其內心的複雜思緒:悲涼、辛酸之感中夾雜著某種慶幸和溫暖的慰藉,是可以想見的。
野鶴紛飛日暮不思歸下一句是白鴿展翅朝陽向藍天。字面意思是指太陽都快下山了,野外的白鶴成群在飛,還沒想著回家。深層意思是指,到了某個時間點了,還沒去做某事。這句話體現了大家應該在對的時間去做合適的事情,不要太過於留戀外面的美好,要記得回家的路,要記得回到最初的地方。