同聲若鼓瑟,合韻似鳴琴的意思是說話聲完全同步匹配,像演奏琴瑟一樣,神情韻味一致,像琴所表達的意境一樣。表示夫妻感情非常恩愛合拍。出自楊衡的《夷陵郡內敘別》。
楊衡,字仲師,吳興人,唐朝文人,生卒年均不詳,約唐代宗大曆初年前後在世。天寶間,避地至江西,與符載、李群、李渤等同隱廬山,結草堂於五老峰下,號“山中四友”。傳世詩集有《唐才子傳》。
同聲若鼓瑟,合韻似鳴琴的意思是說話聲完全同步匹配,像演奏琴瑟一樣,神情韻味一致,像琴所表達的意境一樣。表示夫妻感情非常恩愛合拍。出自楊衡的《夷陵郡內敘別》。
楊衡,字仲師,吳興人,唐朝文人,生卒年均不詳,約唐代宗大曆初年前後在世。天寶間,避地至江西,與符載、李群、李渤等同隱廬山,結草堂於五老峰下,號“山中四友”。傳世詩集有《唐才子傳》。
1、原文:《省試湘靈鼓瑟》
錢起 〔唐代〕
善鼓雲和瑟,常聞帝子靈。
馮夷空自舞,楚客不堪聽。
苦調悽金石,清音入杳冥。
蒼梧來怨慕,白芷動芳馨。
流水傳瀟浦,悲風過洞庭。
曲終人不見,江上數峰青。
2、翻譯:
常常聽說湘水的神靈,善於彈奏雲和之瑟。
美妙的樂曲使得河神馮夷聞之起舞,而遠遊的旅人卻不忍卒聽。
那深沉哀怨的曲調,連堅硬的金石都為之感動、悲傷;那清亮高亢的樂音,穿透力是那樣強勁,一直飛向那高遠無垠的地方。
當如此美妙的樂曲傳到蒼梧之野時,連安息在九嶷山上的舜帝之靈也為之感動,生出抱怨思慕之情;而生長在蒼梧一帶的白芷,在樂曲的感召之下,也吐出了更多的芬芳。
樂聲順著流水傳到湘江,化作悲風飛過了浩渺的洞庭湖。
曲終聲寂,卻沒有看見鼓瑟的湘水女神,江上煙氣消散,露出幾座山峰,山色蒼翠迷人。
吹笙鼓簧的通俗意思是吹笙管振簧片。瑟,笙是古代樂器,是一種很高的禮數,用於表達婚配的喜慶或對客人的尊重。吹笙鼓簧源於詩經《鹿鳴》裡面的句子我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是將,本來是要表達我有一批好賓客,彈琴吹笙奏樂調。一吹笙管振簧片,捧筐獻禮禮周到,人們待我真友善,指示大道樂遵照。