在名字後面加“子”一般有兩種可能性。
一個是尊稱,如孔子,老子,莊子等。
另一個是對女孩子的暱稱,如櫻子,芳子,美子等。(ps:有些人對可愛的男孩子也稱其“xx子”來表示對其喜愛,如眉毛子,諾子等。)
也有可能是方言習慣。
在名字後面加“子”一般有兩種可能性。
一個是尊稱,如孔子,老子,莊子等。
另一個是對女孩子的暱稱,如櫻子,芳子,美子等。(ps:有些人對可愛的男孩子也稱其“xx子”來表示對其喜愛,如眉毛子,諾子等。)
也有可能是方言習慣。
“SAMA”就是日語中對別人的敬稱,一般翻譯成“大人”或“殿下”。當稱呼對方並在對方名字後面加“SAMA”時,表示此人非常尊敬或者崇拜對方。
日語中其他的敬語稱謂:
1、陛下:是隻能對天皇、皇后、皇太后、或者是國外的國王使用的敬語的最高稱謂。
2、殿下:是對除天皇、皇后、皇太后以外的皇族以及外國的王族使用的敬稱。
3、閣下:以前是對政治地位很高的人或者是掌管軍隊的人的一種敬稱,現在對於身份高的人也使用“閣下”這個稱謂。
4、殿:以前是用於身份地位高的人的敬稱,現在經常會用在比較正式的書面文書裡邊。
5、夫人:是對社會地位高的男性的妻子的敬稱。
6、女史:用來稱呼有社會地位和聲望的婦女的稱謂;對一些見識教養比較豐富,經常在社會上活動的女性的尊稱。
7、先生:是對學校的教師以及技術的指導者、護士、律師等一些具有高學識或者從事這些職業的人的尊稱。
8、先輩:是對同一學校或工作崗位比自己先進去的人的一種尊稱。
日本人覺得“子”這個字的寓意非常好,所以在給孩子取名的時候大多都會用到這個字,他們希望自己的孩子能夠平安幸福,將來的家庭也能夠美滿和諧。並且,日本的女性是主內的,她們成人後,不需要從事繁重的工作與勞動,只需要在家相夫教子,把家中大小瑣事料理好就可以。
因此日本的女孩都非常的平易近人,也非常的溫柔。她們的父母給孩子取名時都會用“子”這個字,這個字也在一定程度上展現了日本女孩的溫柔與和善。