1、商女不知亡國恨隔江猶唱後庭花用的是南朝典故。
2、“商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花”借用的是《玉樹後庭花》的典故。這個故事發生在南北朝時期,南朝最後一個朝代陳國出了一個只顧享樂、不理朝政的皇帝陳後主。相傳《玉樹後庭花》這首歌曲就是他在後宮與美女飲酒作樂時所寫。
3、在陳後主的治理下,原本就羸弱的南朝情況更加糟糕,最終被北方新建立的隋朝滅國。然而,就算是兵臨城下,陳後主還是在後宮尋歡作樂,直到隋兵攻入金陵城的皇宮,他才抱著妃子躲進了枯井裡面。因此《玉樹後庭花》這首歌曲就成為了“亡國之曲”,是使得陳朝壽終正寢的靡靡之音。
隔江猶唱後庭花上一句是商女不知亡國恨。
出自(唐)杜牧《泊秦淮》。
這是一首即景生情之作,透過寫夜泊秦淮所見所聞的感受,揭露了晚唐統治者沉溺聲色,醉生夢死的腐朽生活。
秦淮河兩岸是六朝時的繁華之地,是權貴富豪、墨客騷人縱情聲色、尋歡作樂的場所。
詩人夜泊秦淮,在茫茫沙月,迷濛煙水中眼見燈紅酒綠,耳聞淫歌豔曲,不禁觸景生情,頓生家國亡思,將對歷史的詠歎與對現實的思考緊密結合,從陳的荒淫之國聯想到江河月下的晚唐命運。
全詩寓情於景,意境悲涼,感情深沉含蓄,語言精當錘鍊,沈德潛稱之為“絕唱”。
出自杜牧《泊秦淮》“煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花”。
譯文:
迷離月色和輕煙籠罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。賣唱的歌女不懂什麼叫亡國之恨,隔著江水仍在高唱著玉樹後庭花。
賞析:
這首詩中的第一句就是不同凡響的,那兩個籠字就很引人注目。煙、水、月、沙四者,被兩個籠字和諧地溶合在一起,繪成一幅極其淡雅的水邊夜色。它是那麼柔和幽靜,而又隱含著微微浮動流走的意態,筆墨是那樣輕淡,可那迷濛冷寂的氣氛又是那麼濃。首句中的月、水,和第二句的夜泊秦淮是相關聯的,所以讀完第一句,再讀夜泊秦淮近酒家,就顯得很自然。但如果就詩人的活動來講,該是先有夜泊秦淮,方能見到煙籠寒水月籠沙的景色,不過要真的掉過來一讀,反而會覺得平板無味了。現在這種寫法的好處是:首先它創造出一個很具有特色的環境氣氛,給人以強烈的吸引力,造成先聲奪人的藝術效果,這是很符合藝術表現的要求的。其次,一、二句這麼處理,就很象一幅畫的畫面和題字的關係。平常人們欣賞一幅畫,往往是先注目於那精彩的畫面(這就猶如煙籠寒水月籠沙),然後再去看那邊角的題字(這便是夜泊秦淮)。所以詩人這樣寫也是頗合人們藝術欣賞的習慣。
夜泊秦淮近酒家,看似平平,卻很值得玩味。這句詩內裡的邏輯關係是很強的。由於夜泊秦淮才近酒家。然而,前四個字又為上一句的景色點出時間、地點,使之更具有個性,更具有典型意義,同時也照應了詩題;後三個字又為下文打開了道路,由於近酒家,才引出商女、亡國恨、後庭花,也由此才觸動了詩人的情懷。因此,從詩的發展和情感的抒發來看,這近酒家三個字,就象啟動了閘門,那江河之水便汩汩而出,滔滔不絕。這七個字承上啟下,網路全篇,詩人構思的細密、精巧,於此可見。
商女,是侍候他人的歌女。她們唱什麼是由聽者的趣味而定,可見詩說商女不知亡國恨,乃是一種曲筆,真正不知亡國恨的是那座中的欣賞者封建貴族、官僚、豪紳。《後庭花》,即《玉樹後庭花》,據說是南朝荒淫誤國的陳後主所制的樂曲,這靡靡之音,早已使陳朝壽終正寢了。可是,如今又有人在這衰世之年,不以國事為懷,反用這種亡國之音來尋歡作樂,這怎能不使詩人產生歷史又將重演的隱憂呢!隔江二字,承上亡國恨故事而來,指當年隋兵陳師江北,一江之隔的南朝小朝廷危在旦夕,而陳後主依然沉湎聲色。猶唱二字,微妙而自然地把歷史、現實和想象中的未來串成一線,意味深長。商女不知亡國恨,隔江猶唱《後庭花》,於婉曲輕利的風調之中,表現出辛辣的諷刺,深沉的悲痛,無限的感慨,堪稱絕唱。這兩句表達了較為清醒的封建知識分子對國事懷抱隱憂的心境,又反映了官僚貴族正以聲色歌舞、紙醉金迷的生活來填補他們腐朽而空虛的靈魂,而這正是衰敗的晚唐現實生活中兩個不同側面的寫照。
隔岸猶唱後庭花的前一句是商女不知亡國恨,《泊秦淮》是唐代文學家杜牧的詩作。全詩寓情於景,意境悲涼,感情深沉含蓄,語言精當錘鍊,藝術構思頗具匠心,寫景、抒情、敘事有機結合,具有強烈的藝術感染力。
此詩是詩人夜泊秦淮時觸景感懷之作,前半段寫秦淮夜景,後半段抒發感慨,借陳後主因追求荒淫享樂終至亡國的歷史,諷 ...
出自杜牧《泊秦淮》“煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花”。
譯文:
迷離月色和輕煙籠罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。賣唱的歌女不懂什麼叫亡國之恨,隔著江水仍在高唱著玉樹後庭花。
賞析:
建康是六朝都城,秦淮河穿過城中流入長江,兩岸酒家林立,是當時豪門 ...
1、商女不知亡國恨意思是以賣唱為生的歌女不懂什麼叫亡國之恨。
2、杜牧《泊秦淮》的一句“商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花”感嘆陳後主因為驕奢淫逸而導致亡國的一段深刻的歷史教訓,藉以諷刺當時晚唐的統治者。
3、他也將商女一詞寫進了詩中,但是關於這個商女的意思卻曾有過很多的解釋,有的人認為商女就是商人之 ...
商女不知亡國恨下一句:隔江猶唱後庭花。
《泊秦淮》作者:杜牧,朝代:唐。
1、原文:
煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花。
2、譯文:
迷離月色和輕煙籠罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。賣唱的歌女不懂什麼叫亡國之恨,隔著江水仍在高唱著玉樹後庭 ...
1、指的是南陳。
“商女不知亡國恨”出自《泊秦淮》,是唐代文學家杜牧的詩作。此詩是詩人夜泊秦淮時觸景感懷之作,前半段寫秦淮夜景,後半段抒發感慨,借陳後主(陳叔寶)因追求荒淫享樂終至亡國的歷史。
諷刺那些不從中汲取教訓而醉生夢死的晚唐統治者,表現了作者對國家命運的無比關懷和深切憂慮的情懷。
2、 ...
商女不知亡國恨,指的是南北朝時期的南陳。從商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花詩句分析,後庭花是歌曲《玉樹後庭花》的簡稱。南朝陳皇帝陳叔寶溺於聲色,作此曲與後宮美女尋歡作樂,終致亡國,所以後世把此曲作為亡國之音的代表。商女不知亡國恨出自杜牧的《泊秦淮》。《泊秦淮》是唐代文學家杜牧的詩作。此詩是詩人夜泊秦淮時觸景 ...
1、煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家,商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花。
2、浩渺寒江之上瀰漫著迷濛的煙霧,皓月的清輝灑在白色沙渚之上。入夜,我將小舟泊在秦淮河畔,臨近酒家。金陵歌女似乎不知何為亡國之恨黍離之悲,竟依然在對岸吟唱著淫靡之曲《玉樹後庭花》。 ...