1、外婆:外婆(ngabhu)、外公:外公(ngagong)。
2、爸爸:當面叫“爸爸”,上海話裡念平聲。在別人面前,你可以叫“阿拉爺(ya)”,不太正經的可以叫“爺(ya)老頭子”。
3、媽媽:“姆媽”、“媽媽”是上海人普遍的叫法。略不正經的叫法是“老媽”,在別人面前稱“阿拉娘”、“老孃”。結婚後回孃家叫“回娘海頭起”。
4、爺爺:爺爺(yaya)/大大(念dada,不能念dudu)/老爹(dia)/阿(e)爺(ya)。
5、奶奶:阿奶/嗯奶/親孃/阿孃/娘娘等。
1、外婆:外婆(ngabhu)、外公:外公(ngagong)。
2、爸爸:當面叫“爸爸”,上海話裡念平聲。在別人面前,你可以叫“阿拉爺(ya)”,不太正經的可以叫“爺(ya)老頭子”。
3、媽媽:“姆媽”、“媽媽”是上海人普遍的叫法。略不正經的叫法是“老媽”,在別人面前稱“阿拉娘”、“老孃”。結婚後回孃家叫“回娘海頭起”。
4、爺爺:爺爺(yaya)/大大(念dada,不能念dudu)/老爹(dia)/阿(e)爺(ya)。
5、奶奶:阿奶/嗯奶/親孃/阿孃/娘娘等。
媽媽的外婆稱呼為“外曾祖母”。
外曾祖母,指的是外祖父或姥爺的母親。是母親的祖母或外婆。外曾祖母的配偶為外曾祖父。而外曾祖母的父親叫外高外祖父,母親叫外高外祖母。
外曾祖母屬於親屬稱謂(QīnShǔChēngWèi),而親屬稱謂是指對親屬的稱呼,或具有親屬關係者的互稱。中國古代將凡血緣相近的同姓本族和異姓外族都稱作親屬,通常指五代以內的任何血親或姻親。
家庭稱謂是指一個家庭,親戚之間,歷史形成了傳統的親族傳承關係,互相之間根據輩分沿襲而固定成各種稱謂。口頭的稱謂與書面的稱謂有相同之處,也有不同之處。而且對外人和互相之間的當面稱謂也不盡相同。
爸爸的外婆我們應該稱呼她為外曾祖母。首先對於父親來說,外祖母,即是母親的母親。也稱外婆,姥姥、姥娘。是個人物稱謂詞、親屬稱謂詞外婆的書面稱謂。出自《爾雅・釋親》:“母之母為外祖母,外祖母之母為曾王母,外祖母之父為曾王父,曾王母之姊妹為姨曾王母,曾王母之兄弟為舅曾王父。”
那麼作為父親的孩子,我們比父親又低了一輩,與父親的外祖母是四輩之差,需要在稱呼上加一個曾字,所以我們對爸爸的外婆稱呼為外曾祖母。