謎底:寅虎。
虎:大型貓科動物,毛色淺黃或棕黃色,滿有黑色橫紋,頭圓、耳短,耳背面黑色,中央有一白斑甚顯著,四肢健壯有力,尾粗長,具黑色環紋,尾端黑色。是典型的山地林棲動物,在中國東北地區,常出沒于山脊、矮林灌叢和岩石較多或礫石塘等山地,以利於捕食。常單獨活動,只有在繁殖季節雌雄才在一起生活,無固定巢穴,能游泳,不會爬樹。由於人類的獵殺和野外棲息地碎片化,虎成為珍稀瀕危物種,被列為《華盛頓公約》CITES 附錄1級保護動物,《世界自然保護聯盟》紅色目錄瀕危動物。
謎底:寅虎。
虎:大型貓科動物,毛色淺黃或棕黃色,滿有黑色橫紋,頭圓、耳短,耳背面黑色,中央有一白斑甚顯著,四肢健壯有力,尾粗長,具黑色環紋,尾端黑色。是典型的山地林棲動物,在中國東北地區,常出沒于山脊、矮林灌叢和岩石較多或礫石塘等山地,以利於捕食。常單獨活動,只有在繁殖季節雌雄才在一起生活,無固定巢穴,能游泳,不會爬樹。由於人類的獵殺和野外棲息地碎片化,虎成為珍稀瀕危物種,被列為《華盛頓公約》CITES 附錄1級保護動物,《世界自然保護聯盟》紅色目錄瀕危動物。
時聞:時不時的聽見、常常聽見的意思。
白居易《夜雪》
已訝衾枕冷,
復見窗戶明。
夜深知雪重,
時聞折竹聲。
解釋賞析:“已訝衾枕冷,復見窗戶明。” 天氣寒冷,人在睡夢中被凍醒,驚訝地發現蓋在身上的被子已經有些冰冷。疑惑之間,抬眼望去,只見窗戶被映得明亮亮的。夜深知雪重,時聞折竹聲。” 這才知道夜間下了一場大雪,雪下得那麼大,不時聽到院落裡的竹子被雪壓折的聲響。這兩句變換角度,從聽覺寫出。用的是倒裝方式,上句是果,下句是因,構思巧妙,曲折有致。詩人選取“折竹”這一細節,襯托出“重”字。透過積雪壓折竹枝的聲音,判斷雪很大,而且雪勢有增無已。詩人的感覺確實細緻非常。“折竹聲”於“夜深”而“時聞”,側面顯示出雪夜的寧靜。 這一結句以有聲襯無聲,使全詩的畫面靜中有動、清新淡雅,真切地呈現出一個萬籟俱寂、銀裝素裹的清寧世界。可與王維詩句“月出驚山鳥,時鳴春澗中”《鳥鳴澗》相媲美。
“觥籌交錯〞是一個漢語成語,釋義:觥,古代的一種酒器;籌,行酒令的籌碼。意為酒杯和酒籌雜亂地放著,用以形容許多人聚會喝酒時的熱鬧場景。
成語出自宋朝歐陽修的《醉翁亭記》:“宴酣之樂,非絲非竹,觥籌交錯,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧譁者,眾賓歡也。”