猶喜長成對。
出處:《點絳唇》;
作者:曹組;
作者簡介:北宋詞人,字元寵,潁昌人,曾官睿思殿應制,因佔對才敏,深得宋徽宗寵幸,奉詔作《艮嶽百詠》詩,約於徽宗末年去世,存詞36首,在北宋末曾傳唱一時,淺薄無聊者紛紛仿效,但在南宋初卻受到有識者的批評,甚至鄙棄,一些詞描寫其羈旅生活,感受真切,境界頗為深遠,無論手法、情韻,都與柳永詞有繼承關係。
猶喜長成對。
出處:《點絳唇》;
作者:曹組;
作者簡介:北宋詞人,字元寵,潁昌人,曾官睿思殿應制,因佔對才敏,深得宋徽宗寵幸,奉詔作《艮嶽百詠》詩,約於徽宗末年去世,存詞36首,在北宋末曾傳唱一時,淺薄無聊者紛紛仿效,但在南宋初卻受到有識者的批評,甚至鄙棄,一些詞描寫其羈旅生活,感受真切,境界頗為深遠,無論手法、情韻,都與柳永詞有繼承關係。
1、“天階夜色涼如水”下一句是“臥看牽牛織女星”,出自唐代詩人杜牧的《秋夕》。這首詩借景抒情,一、三句寫景,二、四句寫人,描寫了深宮之中失意宮女孤寂幽怨的生活。
2、原文:《秋夕》
唐代:杜牧
銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。
天階夜色涼如水,臥看牽牛織女星。
3、翻譯:
秋夜裡精緻的白色燭光冷冷地照著畫有圖案的屏風,手拿輕巧的絲織團扇撲打著飛動的螢火蟲。夜晚裡露天的石階冰冷如水,坐在上面要往那天邊的牽牛星和織女星。
天階夜色涼如水的下一句是坐看牽牛織女星。
出自杜牧的作品《秋夕》:銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星。
譯文是在秋夜裡燭光映照著畫屏,手拿著小羅扇撲打螢火蟲。夜色裡的石階清涼如冷水,靜坐寢宮凝視牛郎織女星。
這首詩寫失意宮女生活的孤寂幽怨。首句寫秋景,用一冷字,暗示寒秋氣氛,又襯出主人公內心的孤悽。二句寫借撲螢以打發時光,排遣愁緒。三句寫夜深仍不能眠,以待臨幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羨慕牽牛織女,抒發心中悲苦。
杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族人,京兆萬年人,唐代傑出的詩人、散文家。著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷為主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。