search

如夢令的意思及翻譯

李清照詞如夢令原文及翻譯

  1、《如夢令·常記溪亭日暮》常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。

  2、白話譯文:還記得那次在溪邊亭中游玩日色已暮,沉迷在優美的景色中忘記了回家的路。盡興以後大家乘著夜色趕快掉轉船頭,卻不料走錯了路小船划進了藕花深處。怎麼出去呢?怎麼出去呢?嘰喳聲驚叫聲划船聲驚起了一灘鳴鷺。

如夢令的意思及翻譯

  1、譯文:還時常記得出遊溪亭,一玩就玩到日黑天暮,深深地沉醉,而忘記歸路。一直玩到興盡,回舟返途,卻迷途進入藕花的深處。大家爭著劃呀,船兒搶著渡,驚起了滿灘的鷗鷺。

  2、原文:常記溪亭日暮, 沉醉不知歸路。興盡晚回舟, 誤入藕花深處。爭渡,爭渡, 驚起一灘鷗鷺。

如夢令李清照原文及翻譯

  1、原文:常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。

  2、譯文:時常記起溪邊亭中游玩至日色已暮,沉迷在優美的景色中忘記了回家的路。盡了酒宴興致才乘舟返回,不小心進入藕花深處。奮力把船劃出去呀!奮力把船劃出去!划船聲驚起了一群鷗鷺。


元旦的意思是什麼

  如夢令元旦主要描繪了行軍的暢達和與國民黨鬥爭的火熱場面,表達了紅軍進軍途中的歡快情緒以及詞人看到如火如荼的革命形勢,而產生的堅定的革命信念和豪邁胸襟之情。   《如夢令·元旦》是在紅軍挺進閩西開闢革命根據地取得了勝利後依古律如夢令填的一首詞。寫得像圖畫一般美麗,充分表現了作者為勝利而歡呼的喜悅心情,也展示 ...

昨夜雨疏風驟的意思

  譯文:昨夜雨雖然下得稀疏,風卻颳得急猛,沉沉的酣睡卻不能把殘存的酒力全部消盡。問那正在捲簾的侍女:庭園裡海棠花現在怎麼樣了?她說海棠花依然和昨天一樣。你可知道,你可知道,這個時節應該是綠葉繁茂,紅花凋零了。   《如夢令·昨夜雨疏風驟》是宋代女詞人李清照的早期詞作。此詞借宿酒醒後詢問花事的描寫,委婉地表達 ...

春思古詩和意思

  1、原文:   手種堂前桃李,無限綠陰青子。簾外百舌兒,驚起五更春睡。居士,居士。莫忘小橋流水。   2、譯文:黃州,我的居所雪堂之前,有我親手種下的桃樹和李樹,到如今已是綠葉成蔭,青青的果實掛滿枝頭。簾外的鳥兒天剛矇矇亮就開始鳴叫,把我從睡夢中喚醒。東坡啊東坡,不要忘記黃州小橋流水的美景,早日歸隱吧。 ...

常記溪亭日暮全文譯文賞析

  1、《如夢令·常記溪亭日暮》   李清照 〔宋代〕   常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。   2、譯文   時常記起溪邊亭中游玩至日色已暮,沉迷在優美的景色中忘記了回家的路。   盡了酒宴興致才乘舟返回,不小心進入藕花深處。   奮力把船劃出去呀!奮力把船劃 ...

這三個字的意思是什麼

  如夢令解釋:詞牌名。又名《憶仙姿》《宴桃源》。   五代時後唐莊宗李存勗創作。《清真集》入中呂調。三十三字,五仄韻,一疊韻。如夢令作法:本調三十三字。通體以六言句為主。第一、二句第一字平仄可以通用,第三字以用仄聲為佳,第五字則以用平為宜。一二句例用對偶,故於平仄尤不宜假借,最好以一三五字平仄相對,則更工矣 ...

元旦的意思

  在寧化、清流、歸化三縣城中, 路途險窄,密林深暗,青苔光滑。 今天我們又去哪兒? 徑直奔向武夷山下。 就在那裡的山下呀, 風捲著紅旗如幅幅圖畫。   《如夢令·元旦》是毛澤東於1929年底在紅軍挺進閩西開闢革命根據地取得了勝利後依古律如夢令填的一首詞。   該詞主要描繪了行軍的暢達和與國民黨鬥爭的火熱場面 ...

常記溪亭日暮的意思是什麼

  1、《如夢令·常記溪亭日暮》是宋代女詞人李清照的詞作。這是一首憶昔詞,寥寥數語,似乎是隨意而出,卻又惜墨如金,句句含有深意。   2、開頭兩句,寫沉醉興奮之情。接著寫“興盡”歸家,又“誤入”荷塘深處,別有天地,更令人流連。最後一句,純潔天真,言盡而意不盡。   3、全詞不事雕琢,富有一種自然之美,它以女詞 ...