1、《中論》約撰成中土三國魏明帝時,題為龍樹著。青目註釋,後秦鳩摩羅什譯,4卷。系印度中觀派對部派小乘佛教及其他學派進行破斥而顯示自宗的論戰性著作。
2、《阿彌陀經》是釋迦牟尼佛在憍薩羅國舍衛城的南方祇園精舍,與長老舍利弗等十六位大弟子及文殊等大菩薩以及諸多佛弟子而說的經典。
3、《法華經》是釋迦牟尼佛晚年在王舍城靈鷲山所說,為大乘佛教初期經典之一。
1、《中論》約撰成中土三國魏明帝時,題為龍樹著。青目註釋,後秦鳩摩羅什譯,4卷。系印度中觀派對部派小乘佛教及其他學派進行破斥而顯示自宗的論戰性著作。
2、《阿彌陀經》是釋迦牟尼佛在憍薩羅國舍衛城的南方祇園精舍,與長老舍利弗等十六位大弟子及文殊等大菩薩以及諸多佛弟子而說的經典。
3、《法華經》是釋迦牟尼佛晚年在王舍城靈鷲山所說,為大乘佛教初期經典之一。
鳩摩羅什出生於西元344,西元413年去世。略稱羅什,意譯作童壽。印度中天竺國人,生在蔥嶺東的龜茲國。
1、7歲隨母出家,初學小乘經典。
2、9歲,隨母赴罽賓,從槃頭達多誦讀雜藏、阿含等經。
3、12歲,與母返龜茲途中,在疏勒駐留年餘,修習阿毗曇及六足論,誦讀《中論》、《百論》和《十二門論》。
4、14歲,羅什回龜茲後,廣習大乘經論,講經說法,成為中觀大師。
5、20歲,羅什之母辭別龜玆王,和羅什去往天竺。
6、40歲,建元十九年,羅什乃羈留涼州十七年。
7、 57歲,羅什在長安譯場主持譯經事業。
8、以後十餘年間,羅什悉心從事譯經和說法。
9、70歲,弘始十五年,示現入滅。
鳩摩羅什對應的是觀世音菩薩。鳩摩羅什,一譯“鳩摩羅什(耆)婆”,略稱“羅什”或“什”,意譯“童壽”。祖籍天竺,混血,出生於西域龜茲國(今中國新疆庫車)。家世顯赫,其祖上為名門。鳩摩羅什自幼天資超凡,半歲會說話,三歲能認字,五歲開始博覽群書,七歲跟隨母親一同出家,曾遊學天竺諸國,遍訪名師大德,深究妙義。年少精進,又博聞強記,既通梵語,又嫻漢文,佛學造詣極深。博通大乘小乘。精通經藏、律藏、論藏三藏,並能熟練運用,掌控自如,乃三藏法師第一人,與玄奘、不空、真諦並稱中國佛教四大譯經家。位列四大譯經家之首,翻譯學鼻祖,語言學大師。