search

寒食古詩原文及翻譯

寒食古詩原文及翻譯

  1、寒食原文:春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。

  2、翻譯:暮春時節,長安城處處柳絮飛舞、落紅無數,寒食節東風吹拂著皇家花園的柳枝。夜色降臨,宮裡忙著傳蠟燭,裊裊炊煙散入王侯貴戚的家裡,

詠柳古詩原文及翻譯

  1、原文

  詠柳

  作者:賀知章

  碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛。

  不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。

  3、譯文

  像碧玉一樣打扮成的高高柳樹,千條萬縷的柳枝都垂下了綠色的絲條。不知道這細細的柳葉是誰裁剪出來的,乍暖還寒的二月春風恰似剪刀。

  3、詩的前三句都是描寫柳樹的。首句“碧玉妝成一樹高”是寫整體,說高高的柳樹像是碧玉妝飾成。用“碧玉”形容柳樹的翠綠晶瑩,突出它的顏色美。第二句“萬條垂下綠絲絛”是寫柳枝,說下垂披拂的柳枝猶如絲帶萬千條,突出它的輕柔美。第三句“不知細葉誰裁出”是寫柳葉,突出柳葉精巧細緻的形態美。三句詩分寫柳樹的各部位,句句有特點。而第三句又與第四句構成一個設問句。“不知細葉誰裁出?”——自問;“二月春風似剪刀。”——自答。這樣一問一答,就由柳樹巧妙地過渡到春風。說裁出這些細巧的柳葉,當然也能裁出嫩綠鮮紅的花花草草。它是自然活力的象徵,是春的創造力的象徵。這首詩就是透過讚美柳樹,進而讚美春天,謳歌春的無限創造力。

遊子吟古詩原文及翻譯

  1、遊子吟

  【作者】孟郊

  慈母手中線,遊子身上衣。

  臨行密密縫,意恐遲遲歸。

  誰言寸草心,報得三春暉。

  2、譯文

  譯文 註釋

  慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?


詠鵝古詩原文翻譯

  1、原文:《詠鵝》駱賓王   鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波。   2、譯文:“鵝!鵝!鵝!”面向藍天,一群鵝兒伸著彎曲的脖子在歌唱。雪白的羽毛漂浮在碧綠的水面上,紅色的腳掌划著清波,就像船漿一樣。   3、這首詩開篇先聲奪人,“鵝!鵝!鵝!”寫出鵝的聲響美,又透過“曲項”與“向天”、“白 ...

望洞庭古詩原文翻譯

  1、湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。 遙望洞庭山水翠,白銀盤裡一青螺。洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面風平浪靜如同未磨的銅鏡。遠遠眺望洞庭湖山水蒼翠如墨,好似潔白銀盤裡託著一枚青螺。   2、詩中描寫了秋夜月光下洞庭湖的優美景色。微波不興,平靜秀美,分外怡人。詩人飛馳想像,以清新的筆調,生動地描繪出洞庭湖 ...

烈女操孟郊古詩原文翻譯

  1、原文   梧桐相待老,鴛鴦會雙死。   貞女貴殉夫,捨生亦如此。   波瀾誓不起,妾心古井水。(古井水 一作:井中水)   2、譯文   雄梧雌桐枝葉覆蓋相守終老,   鴛鴦水鳥成雙成對至死相隨。   貞潔的婦女貴在為丈夫殉節,   為此捨生才稱得上至善至美。   對天發誓我心永遠忠貞不渝,   就像 ...

竹石的古詩原文翻譯

  1、竹石   作者:鄭燮   咬定青山不放鬆,立根原在破巖中。   千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。   2、翻譯   竹子抓住青山一點也不放鬆,它的根牢牢地紮在岩石縫中。   經歷無數磨難和打擊身骨仍堅勁,任憑你刮酷暑的東南風,還是嚴冬的西北風。 ...

別董大古詩原文翻譯

  1、原文:千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。莫愁前路無知己,天下誰人不識君。   2、唐代詩人高適《別董大二首》譯文:黃昏的落日使千里浮雲變得暗黃;北風勁吹,大雪紛紛,雁兒南飛。不要擔心前方的路上沒有知己,普天之下還有誰不知道您呢? ...

古詩原文

  1、《寒食/寒食日即事》   【作者】韓翃 【朝代】唐   春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。   日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。   2、譯文   暮春時節,長安城處處柳絮飛舞、落紅無數,寒食節東風吹拂著皇家花園的柳枝。夜色降臨,宮裡忙著傳蠟燭,裊裊炊煙散入王侯貴戚的家裡。 ...

春曉古詩原文翻譯

  1、春曉原文:春眠不覺曉,處處聞啼鳥。 夜來風雨聲,花落知多少。   2、春曉譯文:春天睡醒不覺天已大亮,到處是鳥兒清脆的叫聲。回想昨夜的陣陣風雨聲,吹落了多少芳香的春花。   3、這首詩是唐代詩人孟浩然的作品。孟浩然早年隱居鹿門山,後入長安謀求官職,考進士不中,還歸故鄉。《春曉》即是他隱居鹿門山時所作。 ...