1、這句話的原句也就是“有雨山戴帽,無雨山沒腰”。
2、這句話是一句氣象諺語。“山戴帽”也就是雲彩遮住了山腰或纏繞在山腰。“山沒腰”就是山腰遮住了,雲彩遮住了山腰或纏繞在山腰,攔在山腰的雲一般是區域性性的雲彩,雲層較薄,會很快消失,所以不會有雨。“山戴帽”則是陰雨快來臨時,由於雲層灰暗且低,往往壓住山頭,像是戴了一頂帽子。
3、總的來說就是,當山頭籠罩著烏雲,就是快要下雨了,反之山腰處騰繞著雲,多半沒雨。
1、這句話的原句也就是“有雨山戴帽,無雨山沒腰”。
2、這句話是一句氣象諺語。“山戴帽”也就是雲彩遮住了山腰或纏繞在山腰。“山沒腰”就是山腰遮住了,雲彩遮住了山腰或纏繞在山腰,攔在山腰的雲一般是區域性性的雲彩,雲層較薄,會很快消失,所以不會有雨。“山戴帽”則是陰雨快來臨時,由於雲層灰暗且低,往往壓住山頭,像是戴了一頂帽子。
3、總的來說就是,當山頭籠罩著烏雲,就是快要下雨了,反之山腰處騰繞著雲,多半沒雨。
1、“有雨山戴帽,無雨山沒腰。”這個氣象諺語,說的是山和雲的關係。當山上的雲整個遮住了山頭,這時候往往是雨層雲,雲層很厚,是要下雨的徵兆所以說“有雨山戴帽”。當山上的雲漂浮在半山腰,也就是雲只淹沒到山腰,這時候的雲層薄,一般不會有雨,所以說“無雨山沒腰”。這裡的“沒”讀mograve;。這一個諺語使用了對仗的手法。“有”和“無”相對,“戴帽”和“沒腰”相對,“戴”是動詞,“沒”也應該是動詞,因此“沒”讀mograve;。
2、“無雨山沒腰”,也說“無雨雲攔腰”、“無雨雲纏腰”。意思是說雲層遮住了山腰或雲層纏繞在山腰,山腰看不見了,這種景象叫“雲沒腰”。攔在山腰的雲一般是區域性性的雲彩,雲層不厚,會很快消失,所以不會有雨。“沒”讀mograve;是“沉沒” “淹沒” “漫過”的意思,表示完全進入某種物體中。“山沒腰”是說山腰被擋住看不見,並不是從山腳到山腰淹沒在雲層中,所以不讀mograve;,這裡的“沒”應讀meacute;i。
3、從“山腰看不見了”的意思說讀meacute;i,這也是一種說法。“無雨山沒腰”意思是說“雲層遮住了山腰或雲層纏繞在山腰,山腰看不見了。”還是承認“雲層遮住了山腰”,豈不應該讀mograve;?“攔腰”和“纏腰”都是實實在在的動作“攔”和“纏”,讀mograve;的“沒”是淹沒、隱藏的意思,也是實實在在的動詞;而讀meacute;i的“沒”就是“沒有”,是一個表示否定副詞。他接著具體解釋說:意思是說雲層遮住了山腰或雲層纏繞在山腰,山腰看不見了,這種景象叫“雲沒腰”。“山腰看不見了”可以理解為隱藏,更證明了不讀meacute;i而讀mograve;。他還說:“山沒腰”是說山腰被擋住看不見,並不是從山腳到山腰淹沒在雲層中。
4、這裡的“被擋住了”也有“隱藏”的意思,所以讀mograve;,“有雨山戴帽,無雨山沒腰”這個諺語使用了對仗的手法,“戴帽”對“沒腰”,都是動詞和名詞賓語搭配,也說明“沒”應該讀mograve;。
5、首先這句話應該是民間諺語,假如拿古代文學創作的原理來看就有些苛求或是較真,還不如從現實民俗來考慮。哪怕是按照創作規律來看,“山戴帽”與“山沒腰”,從兩句關係來看,這兩句中的“山”在句中的成分應該一樣。前一句“山戴帽”中的“山”做主語,是“山”——“ 戴帽”! 照這樣來看,下一句中的也應該是“山”作主語。是“山”怎麼怎麼樣。照這樣看這個“沒”就應該讀meacute;i。
6、“有雨山戴帽,無雨山沒腰。”是個看雲識天氣的氣象諺語,說的是從山和雲的關係可以看出未來有雨或無雨。讀meacute;i的“沒”就是“沒有”,作為動詞,是否定“有”的意思。如果“山沒腰”的“沒”讀meacute;i,就是山沒有腰的意思。照這樣的理解,原諺語“無雨山沒腰”的意思就應該是:未來無雨山沒有腰。這樣一來,原諺語就和雲沒有一點關係了。
7、其實,“雲”暗含在原諺語中,沒有明明白白地說出來。如果把“雲”明白地補充出來,這個諺語就應該說成:“有雨,雲給山戴帽;無雨,雲給山沒腰。”所以,這裡的“沒”應該讀mograve;。
1、“有雨山戴帽,無雨半山腰”是一條關於氣象的諺語,意思是說雲在山頭上蓋住了山頂,山頂就像戴了一頂帽子,代表的天氣就是要下雨了;雲在山的中間圍住了山腰,代表的就是大晴天。
2、陰雨快來臨時,由於雲層灰暗且低,往往壓住山頭形成“山戴帽”,因此它是陰雨快來的前兆。“雲攔腰”多半是由於夜間輻射冷卻而形成的地方性層雲之類的低雲在半山腰,很可能就是霧,所以雲攔腰一般是好天氣象徵。