岳陽樓記中心思想:透過遷客騷人登樓時或喜或悲的覽物之情的分析議論,表達了作者“不以物喜,不以己悲”的博大胸懷和“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”的政治抱負。《岳陽樓記》是北宋文學家范仲淹於慶曆六年九月十五日(1046年10月17日)應至交好友嶽州知州滕宗諒之請為重修岳陽樓而創作的一篇散文。全文記敘、寫景、抒情、議論融為一體,動靜相生,明暗相襯,文詞簡約,音節和諧,用排偶章法作景物對比,成為雜記中的創新。
岳陽樓記中心思想:透過遷客騷人登樓時或喜或悲的覽物之情的分析議論,表達了作者“不以物喜,不以己悲”的博大胸懷和“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”的政治抱負。《岳陽樓記》是北宋文學家范仲淹於慶曆六年九月十五日(1046年10月17日)應至交好友嶽州知州滕宗諒之請為重修岳陽樓而創作的一篇散文。全文記敘、寫景、抒情、議論融為一體,動靜相生,明暗相襯,文詞簡約,音節和諧,用排偶章法作景物對比,成為雜記中的創新。
1、岳陽樓記中心思想:透過遷客騷人登樓時或喜或悲的覽物之情的分析議論,表達了作者“不以物喜,不以己悲”的博大胸懷和“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”的政治抱負。
2、本文表現作者雖身居江湖,心憂國事,雖遭迫害,仍不放棄理想的頑強意志,同時,也是對被貶戰友的鼓勵和安慰。《岳陽樓記》的著名,是因為它的思想境界崇高。
3、和他同時的另一位文學家歐陽修在為他寫的碑文中說,他從小就有志於天下,常自誦曰:“士當先天下之憂而憂,後天下之樂而樂也。”可見《岳陽樓記》末尾所說的“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”,是范仲淹一生行為的準則。
1、岳陽樓記原文如下:
慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。
乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬予作文以記之。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。
銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千。此岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。
然則北通巫峽,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎?若夫淫雨霏霏,連月不開,陰風怒號,日星隱曜,山嶽潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。
登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,感極而悲者矣。至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;岸芷汀蘭,郁郁青青。
而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋者矣。
嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為。何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。
是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰:“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎。噫!微斯人,吾誰與歸?
時六年九月十五日。
2、翻譯如下:
那是慶曆的第四年的春天,滕子京降職到嶽州做太守。到了第二年啊,政事順利,百姓和睦,各種荒廢了的事業都興辦起來了。就重新修建岳陽樓,擴充套件它原有的規模,把唐代名人家和今人的詩賦刻在上面。囑咐我寫一篇文章來記述這件事。
我看那巴陵的美景啊,全都在洞庭湖上。那洞庭湖包含遠方的山脈,吞吐著長江的河水,浩浩蕩蕩,清晨湖面上撒滿微光,景物的變化無窮無盡。這就是岳陽樓雄偉壯麗的景象啊。
前人對這些景象的記述已經很詳盡了啊,雖然這樣,那麼這裡北面通向巫峽啊,南面直到瀟水、湘江,被降職遠調的人員和吟詩作賦的詩人,多在這裡聚會,觀賞這裡的自然景物而觸發的感情,大概會有所不同吧?
像那連綿細雨不停而下,整月不放晴候,陰冷的風怒吼著,渾濁浪衝向天空;日月星辰隱藏起光輝;商人和旅客無法通行,桅杆倒下,船槳折斷;只聽到老虎的吼叫和猿猴的悲啼啊。
這時登上這座樓,就會產生被貶離開京城,思念家鄉,擔心別人說壞話,懼怕人家譏諷的心情,再抬眼望去盡是蕭條冷落的景象,一定會感慨萬千十分悲傷啊。
至於春風和煦、陽光明媚時啊,湖面波平浪靜,天色與湖光相接,一片碧綠啊,廣闊無際;沙洲上的白鷗,時而飛翔時而停歇,岸上的小草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青綠。
有時湖面上的煙霧完全散開,完美的月光一瀉千里,有時湖面上微波粼粼,浮動的月光閃耀著金色;有時湖面波瀾不起,靜靜的月像沉在水中。漁夫的歌聲唱起來了,這種樂趣真是無窮無盡!這時登上這座樓,就會感到心胸開闊,在清風吹拂中端起酒杯痛飲,那心情真是快樂高興極了啊。
唉!我曾經探求古時品德高尚的人的思想感情,他們或許不同於以上兩種心情,是因為古時品德高尚的人不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷做官就為百姓憂慮;不在朝廷做官而處在僻遠的江湖中間憂慮啊。
這樣他們進入朝廷做官也憂慮,退處江湖也憂慮。那他們什麼時候才快樂呢?那一定要說“在天下人憂愁之前先憂愁,在天下人快樂以後才快樂”吧?唉!如果沒有這種人,我同誰一路呢?
這是慶曆六年九月十五日。