“惟吾德馨”的意思是隻是我住屋的人品德好,就感覺不到簡陋了。惟:只。吾:我,這裡是指(陋室銘)的銘文。馨名詞活用為動詞,有了芳馨。散佈很遠的香氣,這裡指(品德)高尚。
創作背景:劉禹錫因在任監察御史期間,曾經參加了王叔文的“永貞革新”,革新失敗後,被貶至安徽和州縣當一名小小的通判。知縣強迫劉禹錫搬了三次家,面積一次比一次小,最後僅是斗室。劉禹錫遂憤然提筆寫下這篇超凡脫俗、情趣高雅的《陋室銘》,並請人刻上石碑,立在門前。
“惟吾德馨”的意思是隻是我住屋的人品德好,就感覺不到簡陋了。惟:只。吾:我,這裡是指(陋室銘)的銘文。馨名詞活用為動詞,有了芳馨。散佈很遠的香氣,這裡指(品德)高尚。
創作背景:劉禹錫因在任監察御史期間,曾經參加了王叔文的“永貞革新”,革新失敗後,被貶至安徽和州縣當一名小小的通判。知縣強迫劉禹錫搬了三次家,面積一次比一次小,最後僅是斗室。劉禹錫遂憤然提筆寫下這篇超凡脫俗、情趣高雅的《陋室銘》,並請人刻上石碑,立在門前。
這句話的意思是:這是簡陋的房子,只不過住在這裡的人品德高尚。這句話是全文的點睛之筆,作者自喻清高,雖生活簡樸卻自樂其中,大有視金錢如糞土,身處世外桃源之意境,是文人墨客對自身生活的一種比照,也是文人希望人們都應擁有一顆平常心,過一種平定的生活,不因私慾而擾亂社會安寧。是文人對時下不良風氣,汙濁世鳳與無奈之中的呼籲,也是文人清心寡慾,保持中立的一種內心寫照。
1、斯是陋室,惟吾德馨的意思是這是簡陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感覺不到簡陋了)。或這是一間簡陋的屋子,只是我的品德高尚,就不感到簡陋了。
2、“惟”是隻是、只不過。
3、“馨”是品德高尚、儒雅。
4、陋室銘全文譯文:
山不在於高,有了神仙就出名。水不在於深,有了龍就顯得有了靈氣。這是簡陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感覺不到簡陋了)。長到臺階上的苔痕顏色碧綠;草色青蔥,映入簾中。到這裡談笑的都是知識淵博的大學者,交往的沒有知識淺薄的人,平時可以彈奏清雅的古琴,閱讀泥金書寫的佛經。沒有奏樂的聲音擾亂雙耳,沒有官府的公文使身體勞累。南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。孔子說:這有什麼簡陋呢?