以前家庭成分高的意思是家庭的背景比較好,家人的社會地位比一般工人要高;由於成分作為一個時代用語,已經不再適應現今社會,所以逐漸用政治面貌取代了成分。家庭是指婚姻關係、血緣關係或收養關係基礎上產生的,以情感為紐帶,親屬之間所構成的社會生活單位。家庭是幸福生活的一種存在。
以前家庭成分高的意思是家庭的背景比較好,家人的社會地位比一般工人要高;由於成分作為一個時代用語,已經不再適應現今社會,所以逐漸用政治面貌取代了成分。家庭是指婚姻關係、血緣關係或收養關係基礎上產生的,以情感為紐帶,親屬之間所構成的社會生活單位。家庭是幸福生活的一種存在。
是說這個人家裡有背景,有勢力。
家庭出身是指本人取得獨立經濟地位或參加工作時家庭階級成份。不論出身勞動人民家庭還是出身剝削階級家庭的軍人、幹部、職工的子女,凡是隨父母生活長大的,他們的家庭出身應按其父母職業來定,如干部、軍人、工人等。凡是靠祖輩或親戚朋友的經濟收入撫養長大的,他們的家庭出身則應按祖輩或親戚朋友的階級成份來定。經組織審查,家庭出身作了改變結論的,則按改變的結論填寫;未經組織確定改變結論的,不應自行改變。地主、富農出身的農民子女,他們的家庭出身為農民。
本人成份是指本人參加工作或入黨以前的個人社會地位。應按照個人參加工作或入黨前從事較久的職業填寫。如,參加工作前,一直是上學,就填寫學生;一直是種地,就填寫農民。如果是先入黨,後參加工作的,是指入黨之前的個人社會地位,是學生就填寫學生。
1、出自匈牙利著名詩人裴多菲寫的一首詩《自由與愛情》中。該詩的內容為:“ 生命誠可貴,愛情價更高,若為自由故,兩者皆可拋。”該首詩被翻譯成多國文字,流傳世界”。
2、詩意思就是:生命很可貴,愛情比生命更可貴,但最重要的是自由!如果生命、愛情中都無自由可言,不要也罷。
3、《自由與愛情》是匈牙利詩人裴多菲1847年創作的一首短詩,經由左聯作家殷夫的翻譯,魯迅的傳播,被廣大中國讀者熟知。後來一度被引入中學語文教材,成為中國讀者最為熟悉的外國詩歌之一。