1、原文
昨夜誰為吳會吟,風生萬壑振空林。
龍驚不敢水中臥,猿嘯時聞巖下音。
我宿黃山碧溪月,聽之卻罷松間琴。
朝來果是滄洲逸,酤酒醍盤飯霜慄。
半酣更發江海聲,客愁頓向杯中失。
2、譯文
昨夜是誰唱出吳地的歌聲,就像萬壑之風振響空寂的樹林。
蛟龍驚起不敢在水中靜臥,山猿也不時停下嘯聲而聞聽山岩下的歌音。
我宿在明月照著碧溪的黃山下,聽了也罷卻原在松林間彈著的琴。
早晨才知道您果然是位隱逸之士,便提盤沽酒並以霜慄當飯助興。
酒至半酣您又發出江濤海嘯的歌聲,使我的愁緒在酒杯中消失殆盡。
聽之卻罷松間琴。出自《夜泊黃山聞殷十四吳吟》,作者李白。詩歌前四句採用比喻、誇張的手法,借萬壑之風振響空寂的樹林來表現歌聲的奇絕;想象蛟龍驚起,不敢在水中靜臥,山猿也不時停下嘯聲,耳聞聽山岩下的歌聲,側面描寫歌聲給人的震撼之感。詩人夜宿黃山,明月下,在碧溪畔的松林間撫琴,尋訪隱者,提盤沽酒,霜慄當飯;聞歌忘愁、杯酒釋懷。從這些描寫中可以看到一個志趣高雅、豁達超脫的詩人形象。
作品原文:
《夜泊黃山聞殷十四吳吟》
昨夜誰為吳會吟,風生萬壑振空林。
龍驚不敢水中臥,猿嘯時聞巖下音。
我宿黃山碧溪月,聽之卻罷松間琴。
朝來果是滄洲逸,酤酒醍盤飯霜慄。
半酣更發江海聲,客愁頓向杯中失。
譯文:
昨夜是誰唱出吳地的歌聲,就像萬壑之風振響空寂的樹林。蛟龍驚起不敢在水中靜臥,山猿也不時停下嘯聲而聞聽山岩下的歌音。我宿在明月照著碧溪的黃山下,聽了也罷卻原在松林間彈著的琴。早晨才知道您果然是位隱逸之士,便提盤沽酒並以霜慄當飯助興。酒至半酣您又發出江濤海嘯的歌聲,使我的愁緒在酒杯中消失殆盡。
出自《聽之卻罷松間琴》,作者李白。
詩文為昨夜誰為吳會吟,風生萬壑振空林。龍驚不敢水中臥,猿嘯時聞巖下音。我宿黃山碧溪月,聽之卻罷松間琴。朝來果是滄洲逸,酤酒醍盤飯霜慄。半酣更發江海聲,客愁頓向杯中失。
作者簡介:李白,701到762年,字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀,先世於隋末流徙西域,李白即生於中亞碎葉。幼時隨父遷居綿州昌隆青蓮鄉。他一生絕大部分在漫遊中度過。公元742年,因道士吳筠的推薦,被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識。後因不能見容於權貴,
1、閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊 。是李白的行路難中的詩句。
2、行路難三首是唐代偉大詩人李白的作品,行路難三首(其一)是李白所寫的三首《行路難》的第一首。作於天寶三年(744)李白離開長安的時候。
3、“閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。”詩人在心境茫然之中,忽然想到兩位開始在政治上並不順利,而 ...
1、原文:七夕今宵看碧霄,牽牛織女渡河橋。家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬條。
2、譯文:七夕晚上,望著碧藍的天空,就好像看見隔著“天河”的牛郎織女在鵲橋上相會。家家戶戶都在一邊觀賞秋月,一邊乞巧(對月穿針),穿過的紅線都有幾萬條了。 ...
1、怒髮衝冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路雲和月。莫等閒,白了少年頭,空悲切!
2、靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時滅!駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志飢餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。出自宋代岳飛《滿江紅·寫懷》。
3、釋義:我怒髮衝冠,靠在 ...
1、春江潮水連海平,海上明月共潮生。灩灩隨波千萬裡,何處春江無月明!江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰;空裡流霜不覺飛,汀上白沙看不見。江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。江畔何人初見月?江月何年初照人?
2、人生代代無窮已,江月年年望相似。不知江月待何人,但見長江送流水。白雲一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。誰家 ...
精品民宿黃山店村位於北京市房山區周口店鎮,原名桃葉口,因此地為狹長山口,故名,後因村東北有黃岩山而更今名。位於房山區中部,北鄰長流水,南鄰孤山口,西鄰霞雲嶺,東鄰拴馬樁。轄黃山店、太和興、恆順場3個自然村。有352戶,1004人,姓氏以張、付、王為主,有回族、漢族。村黨支部建於1946年,由張進剛擔任現任 ...
1、多麼祈望我是星星你是月,每一個夜裡你我光明潔白的光彩輝映著。
2、【原文】宋代:范成大。車遙遙,馬憧憧。君遊東山東復東,安得奮飛逐西風。願我如星君如月,夜夜流光相皎潔。月暫晦,星常明。留明待月復,三五共盈盈。
3、【譯文】驛馬賓士在長遠的路途,一路上馬蹄飛躍,馬影搖曳晃動著。你驛馬長遊泰山之東 ...
1、閒來垂釣碧溪上引用了姜太公釣魚典故。
2、姜太公釣魚是發生於商周時期的歷史傳說故事。商紂暴虐,周文王決心推翻暴政。太公姜子牙受師傅之命,下界幫助文王。但姜子牙覺得自己半百之齡、又和文王沒有交情,很難獲得文王賞識。於是在文王回都途中,在河的一邊,用沒有魚餌的直鉤釣魚。大家知道,魚鉤是彎的,但是姜子牙 ...