1、我想在這裡種樹,我還想碩果累累。
2、我想在這裡種樹,我還想滿載而歸。
3、我想在這裡種樹,我還想枝繁葉茂。
4、我想在這裡種樹,我還想穰穰滿家。
5、我想在這裡種樹,我還想豐收在望。
6、我想在這裡種樹,我還想層林盡染。
7、我想在這裡種樹,我還想五穀豐登。
8、我想在這裡種樹,我還想桂花飄香。
9、我想在這裡種樹,我還想瓜果飄香。
10、我想在這裡種樹,我還想時和年豐。
1、我想在這裡種樹,我還想碩果累累。
2、我想在這裡種樹,我還想滿載而歸。
3、我想在這裡種樹,我還想枝繁葉茂。
4、我想在這裡種樹,我還想穰穰滿家。
5、我想在這裡種樹,我還想豐收在望。
6、我想在這裡種樹,我還想層林盡染。
7、我想在這裡種樹,我還想五穀豐登。
8、我想在這裡種樹,我還想桂花飄香。
9、我想在這裡種樹,我還想瓜果飄香。
10、我想在這裡種樹,我還想時和年豐。
當差別很大時用千萬寫的成語是”千差萬別“。
千差萬別:
釋義:形容各類多,差別大。
用法:作謂語、定語、賓語;形容有很多的不同。
出自:宋·釋道原《景德傳燈錄》卷二十五:“僧問:‘如何是無異底事?’師曰:‘千差萬別。“
動人心絃;解釋 :形容事物或語言激動人心、動人心魄;出處:魏巍《依依惜別的深情》:“這些動人心絃的贈禮,使得另一些戰士們難熬了。”近義詞:扣人心絃、感人肺腑;反義詞 :平淡無奇用法;
扣人心絃:釋義:扣:敲打;心絃:指因感動而引起共同反應的心。形容言論或表演深深地打動人心。又作“動人心絃”。 用來形容事物能深深地牽動人心。或指因感動而引起內心的強烈共鳴 。 多指激動人心。