1、指鹿為馬,漢語成語,拼音是zhǐ lù wéi mǎ,意思是指著鹿,說是馬;比喻故意顛倒黑白,混淆是非。
2、成語出處
《史記·秦始皇本紀》:“趙高欲為亂,恐群臣不聽,乃先設驗,持鹿獻於二世,曰:‘馬也。’二世笑曰:‘丞相誤邪?謂鹿為馬。’問左右,左右或默,或言馬以阿順趙高。或言鹿者,高因陰中諸言鹿者以法。後群臣皆畏高。”
1、指鹿為馬,漢語成語,拼音是zhǐ lù wéi mǎ,意思是指著鹿,說是馬;比喻故意顛倒黑白,混淆是非。
2、成語出處
《史記·秦始皇本紀》:“趙高欲為亂,恐群臣不聽,乃先設驗,持鹿獻於二世,曰:‘馬也。’二世笑曰:‘丞相誤邪?謂鹿為馬。’問左右,左右或默,或言馬以阿順趙高。或言鹿者,高因陰中諸言鹿者以法。後群臣皆畏高。”
想必大家都聽說過指鹿為馬的故事,說的是趙高想要篡奪秦朝的政權,在朝堂上指著鹿說成馬,將反對他的大臣盡數剷除的故事。近期,埃及一家動物園就出現了“指驢為馬”的現實版笑話。那麼本期的奇聞怪事,為你解析。
指鹿為馬的故事
趙高試圖要謀朝篡位,為了試驗朝廷中有哪些大臣順從他的意願,特地呈上一隻鹿給秦二世,並說這是馬。秦二世不信,趙高便藉故問各位大臣。不敢逆趙高意的大臣都說是馬,而敢於反對趙高的人則說是鹿。後來說是鹿的大臣都被趙高用各種手段害死了。
現實版“指驢為馬”
而近日,這種搞笑的一幕就在埃及動物園上演了。美國有線電視新聞網於27日報道說,位於埃及開羅的一家動物園,給驢塗上了黑白條紋的顏料,來假裝斑馬愚弄遊客。
18歲的馬哈穆德·薩罕是秘密的發現者,他稱自己在遊覽開羅的“花園企劃”動物展時看見了一個奇怪的動物:乍一看像是斑馬,但它臉上的黑白條紋已經溶解了,耳朵大小也不像斑馬。
薩罕在臉書上傳了和“驢斑馬”的合影。在照片下,他寫道:“買來當地的驢,然後塗得像斑馬一樣,這個國家連這樣的蠢事都能發生。”隨即引發熱議。
不過,動物園的負責人依然堅稱這匹“斑馬”是真的。“花園企劃”專案負責人穆罕默德·蘇丹對埃及新聞頻道說,“這是真的斑馬,沒被粉刷過。”蘇丹還表示,動物園裡的動物都被照顧得很好。
1、騎驢找馬”這個詞來源於北方的俗語,沒什麼具體的來歷。
2、意思是暫且騎著驢,等找到好一些的坐騎後再換。這個詞的本意沒什麼褒貶,是個中性詞,但它還可以換一種表達方式,大意也差不了多少,就是:“吃著碗裡的,看著鍋裡的”。
3、不過後者的意思雖然不差太多,只是褒貶立判,變成了人心不足、貪得無厭的貶義詞。