1、“挾泰山以超北海”可以翻譯為“夾著(揹負)泰山飛越北海”,比喻去做根本辦不到的事情。確實是不能做到的;但是“為長者折枝”,是說事情不是不能做,而是不去做。”
2、《孟子·梁惠王上》:“挾太山以超北海,語人曰:‘我不能,’是誠不能也。”
3、孟子說:“要一個人把泰山夾在胳膊下跳過北海,這人告訴人說:‘我做不到。’這是真的做不到。
1、“挾泰山以超北海”可以翻譯為“夾著(揹負)泰山飛越北海”,比喻去做根本辦不到的事情。確實是不能做到的;但是“為長者折枝”,是說事情不是不能做,而是不去做。”
2、《孟子·梁惠王上》:“挾太山以超北海,語人曰:‘我不能,’是誠不能也。”
3、孟子說:“要一個人把泰山夾在胳膊下跳過北海,這人告訴人說:‘我做不到。’這是真的做不到。
挾泰山以超北海,原文為“挾太山以超北海”。
這句話出自《孟子·梁惠王篇上》,曰:“挾太山以超北海,語人曰:‘我不能。’是誠不能也。為長者折枝,語人曰:‘我不能。’是不為也,非不能也。故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可運於掌。
泰山十分沉重,北海十分遼闊,泰山與北海距離十分遙遠。可見此項任務十分困難,是不可能完成的,比喻讓人去做根本辦不到的事。
“挾泰山以超北海”可以翻譯為“夾著(揹負)泰山飛越北海”,比喻去做根本辦不到的事情。確實是不能做到的;但是“為長者折枝”,是說事情不是不能做,而是不去做。
孟子在這裡所說的是“不能做”和“不去做”的區別。
這是孟子在勸諫梁惠王時說的話。因為孟子在一個國家不能實現自己的政治抱負,又到了另一個國家。孟子就是這樣,像他的前輩孔老夫子一樣,東奔西走,周遊列國,希望:行義以達其道“,為救世濟民而不辭辛勞,甚至是”知其不可為而為之“。其積極入世的理想精神,給後世留下了深遠的影響。
1、挾輔著皇帝,用皇帝的名義發號施令。現比喻用領導的名義按自己的意思去指揮別人。
2、拼音:xié tiān zǐ yǐ lìng zhū hóu
3、引證解釋:明 羅貫中 《三國演義》 第三十八回 《定三分隆中決策 戰長江孫氏報仇》:今操已擁百萬之眾,挾天子以令諸侯,此誠不可與爭鋒。
4、譯文:如今曹操已經擁有百萬將士,挾輔著皇帝,用皇帝的名義發號施令,這樣的情況沒有人可以和曹操爭鋒。