請坐
どうぞ座ってください。(其實一般用どうぞ就可以了)
duozuosiwatekudasayi。
日語(日語:日本語,英語:Japanese),文字、書寫方式、書本(紙張等)上的表現方式稱為日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語言。雖然並沒有精確的日語使用人口的統計,不過計算日本國內的人口以及居住在日本國外的海外日裔人群,日語使用者應超過一億三千萬人。幾乎所有在日本出生長大的日本國民都以日語為母語。此外,對於失聰者,有對應日語文法及音韻系統的日本手語存在。
請坐
どうぞ座ってください。(其實一般用どうぞ就可以了)
duozuosiwatekudasayi。
日語(日語:日本語,英語:Japanese),文字、書寫方式、書本(紙張等)上的表現方式稱為日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語言。雖然並沒有精確的日語使用人口的統計,不過計算日本國內的人口以及居住在日本國外的海外日裔人群,日語使用者應超過一億三千萬人。幾乎所有在日本出生長大的日本國民都以日語為母語。此外,對於失聰者,有對應日語文法及音韻系統的日本手語存在。
蘇軾給莫干山寺廟題的對聯是:
坐請坐請上坐,茶敬茶敬香茶。
這副對聯是蘇東坡在杭州莫干山一座寺廟中游玩時做的,諷刺了主事老道以貌取人,先敬衣後敬人的勢利等。故事為:
蘇東坡遊莫干山時到一寺中小坐。寺中主持和尚見來了個陽生人,就淡談地說坐。又對小和尚喊茶。兩人落坐交談後,主持和尚發現對方脫口珠璣,料想此人不凡,就請客人進廂房敘談。入室後,主持和尚客氣地說請坐又叫小和尚敬茶。
再一打聽,方知來者是赫赫有名的蘇東坡,主持和尚連忙作揖打恭地引他進客廳,連聲地說請上坐,並吩咐小和尚敬香茶。蘇東坡臨走時,主持和尚請他題副對聯。蘇東坡胸有成竹,含笑揮毫,頃刻書就這幅對聯。
沒有符合條件的成語,帶有請字的成語有:
1、請君入甕:比喻用某人整治別人的辦法來整治他自己。
2、請自隗始:原指拿自己做一個榜樣,後比喻自願帶頭。
3、不情之請:不合情理的請求。
4、發棠之請:原指孟軻勸請齊王發放棠邑糧食賑濟饑民,後指請示賑濟。
5、負荊請罪:揹著荊條向對方請罪,表示向人認錯賠罪。
6、為民請命:泛指有相當地位的人代表百姓向當權者陳述困難,提出要求。
7、大請大受:謂優厚的待遇。
8、另請高明:另外請一個較高明的人,意即不想受委託或聘請。
9、請先入甕:謂請先受審認罪。
10、請將不如激將:指用話語刺激別人去幹事要比正面請他去幹事。
... 唐舊事也。所坐設位供帳甚 ... “獻茶”,鄰居間請喝茶叫“支茶”, ...