1、智子疑鄰(先秦:韓非):
宋有富人,天雨牆壞。其子曰:“不築,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。
2、譯文:宋國有個富人,因下大雨,牆坍塌下來。他兒子說:“如果不(趕緊)修築它,一定有盜賊進來。”他們隔壁的老人也這麼說。這天晚上果然丟失了大量財物,這家人很讚賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人乾的。
1、原文:宋有富人,天雨牆壞。其子曰:“不築,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。
2、譯文:宋國有個富人,有一天下雨那個富人家的牆被毀壞。他兒子說:“如果不趕緊修築它,一定會有盜賊進來。”隔壁的老人也這麼說。這天晚上果然丟失了大量財物。他家人很讚賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人乾的。
1、《智子疑鄰》的翻譯:宋國有個富人,有一天下雨那個富人家的牆被毀壞。他兒子說:“如果不趕緊修築它,一定會有盜賊進來。”隔壁的老人也這麼說。這天晚上果然丟失了大量財物。他家人很讚賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人乾的。
2、《智子疑鄰》揭示的道理:
(1)從主人那:聽別人意見要選擇正確的,而不要看提意見的人與自己的關係,對人不可以持偏見。
(2)從老人那:當你說話的時候,不能只考慮自己的話對與不對,還要想一想自己的地位和處境,是否適合發表這樣的意見。
我們不可以對別人報以偏見,要客觀看事物。相信他人善言。
1、《智子疑鄰》翻譯:宋國有個富人,因下大雨,牆坍塌下來。他兒子說:“如果不趕緊修築它,一定有盜賊進來。”他們隔壁的老人也這麼說。這天晚上果然丟失了大量財物,這家人很讚賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人乾的。
2、《智子疑鄰》寓意:
(1)客觀分析:持有相同意見的人因身份不同及與主人親疏關係的不 ...
1、原文:宋有富人,天雨牆壞。其子曰:“不築,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。
2、譯文:宋國有個富人,因下大雨,牆坍塌下來。他兒子說:“如果不趕緊修築它,一定有盜賊進來。”他們隔壁的老人也這麼說。這天晚上果然丟失了大量財物,這家人很讚賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔 ...
1、智子疑鄰翻譯:宋國有個富人,因下大雨,牆坍塌下來。他兒子說:“如果不趕緊修築它,一定有盜賊進來。”他們隔壁的老人也這麼說。這天晚上果然丟失了大量財物,這家人很讚賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人乾的。
2、原文:宋有富人,天雨牆壞。其子曰:“不築,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財,其家 ...
《江城子·西城楊柳弄春柔》作者:秦觀,朝代:宋。
1、原文:
西城楊柳弄春柔。動離憂。淚難收。猶記多情,曾為系歸舟。碧野朱橋當日事,人不見,水空流。
韶華不為少年留。恨悠悠。幾時休。飛絮落花時候、一登樓。便做春江都是淚,流不盡,許多愁。
2、譯文:
西城的楊柳逗留著春天的柔情,使我想起 ...
1、“智子疑鄰”寓意:聽意見只應聽正確的,而不要看這意見是什麼人提出的,對人不能持有偏見。啟示:告誡人們,如果不尊重事實,只用親疏和感情作為判斷是非的標準,就會主觀臆測,得出錯誤的結論,說不定害了自己。
2、從鄰居家的老人這方面,告訴我們給別人提意見,要儘量用能讓別人欣然接受的方式。同樣的事但發生在不 ...
1、惠子相梁,莊子往見之。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。”於是惠子恐,搜於國中三日三夜。莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名為鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮發於南海,而飛於北海,非梧桐不止,非練實不食,非醴泉不飲。於是鴟得腐鼠,鵷鵮過之,仰而視之曰:‘嚇!’今子欲以子之梁國而嚇我邪?”
2、惠子相梁全文翻譯:惠 ...
1、“智子疑鄰”寓意:聽意見只應聽正確的,而不要看這意見是什麼人提出的,對人不能持有偏見。啟示:告誡人們,如果不尊重事實,只用親疏和感情作為判斷是非的標準,就會主觀臆測,得出錯誤的結論,說不定害了自己。
2、從鄰居家的老人這方面,告訴我們給別人提意見,要儘量用能讓別人欣然接受的方式。同樣的事但發生在不 ...