1、暮歸,忘其牛,父怒撻之的意思書面翻譯如下:
傍晚回家卻把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。這樣的孩子對讀書如此痴迷,為什麼不由著他呢?
2、出自《宋學士全集-王冕傳》;
3、原文:王冕者,諸暨人。七八歲時,父命牧牛壟上,竊入學舍聽諸生誦書;聽已,輒默記。暮歸,亡其牛。或牽牛來責蹊田。父怒,撻之,已而復如初。母曰:“兒痴如此,曷不聽其所為?”冕因去,依僧寺以居,夜潛出,坐佛膝上,執策映長明燈讀之,琅琅達旦。佛像多土偶,獰惡可怖,冕小兒,恬若不見。安陽韓性聞而異之,錄為弟子。學遂為通儒。性卒,門人事冕如事性,時冕父已卒,即迎母入越城就養。久之,母思還故里,冕買牛駕母車,自被古冠服隨車後。鄉里小兒競遮道訕笑,冕亦笑。
1、暮歸,忘其牛,父怒撻之的意思書面翻譯如下:
傍晚回家卻把放牧的牛都忘記了。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。這樣的孩子對讀書如此痴迷,為什麼不由著他呢?
2、出自《宋學士全集-王冕傳》;
3、原文:王冕者,諸暨人。七八歲時,父命牧牛壟上,竊入學舍聽諸生誦書;聽已,輒默記。暮歸,亡其牛。或牽牛來責蹊田。父怒,撻之,已而復如初。母曰:“兒痴如此,曷不聽其所為?”冕因去,依僧寺以居,夜潛出,坐佛膝上,執策映長明燈讀之,琅琅達旦。佛像多土偶,獰惡可怖,冕小兒,恬若不見。安陽韓性聞而異之,錄為弟子。學遂為通儒。性卒,門人事冕如事性,時冕父已卒,即迎母入越城就養。久之,母思還故里,冕買牛駕母車,自被古冠服隨車後。鄉里小兒競遮道訕笑,冕亦笑。
1、牧童歸去橫牛背的橫的意思是橫坐。
2、此句出自宋代雷震的《村晚》:草滿池塘水滿陂,山銜落日浸寒漪。牧童歸去橫牛背,短笛無腔信口吹。
3、譯文:在一個長滿青草的池塘裡,池水灌得滿滿的,山銜住落日淹沒了水波。放牛的孩子橫坐在牛背上,隨意地用短笛吹奏著不成調的的樂曲。
1、牧童歸去橫牛背的橫的意思是橫坐。
2、此句出自宋代雷震的《村晚》:草滿池塘水滿陂,山銜落日浸寒漪。牧童歸去橫牛背,短笛無腔信口吹。
3、譯文:在一個長滿青草的池塘裡,池水灌得滿滿的,山銜住落日淹沒了水波。放牛的孩子橫坐在牛背上,隨意地用短笛吹奏著不成調的的樂曲。 ...
擊其暮歸意思是是趁對方衰弱,不設防備之時,乘其不備將其擊殺。
擊其暮歸出自《史記》,公元202年冬,劉邦出爾反爾,單方面撕毀鴻溝和約;採納張良、陳平之計,派齊王韓信擊其暮歸。楚軍毫無防備,折損過半,不斷收縮,退至垓下,韓信佈下十面埋伏,將楚軍重重圍困,一舉殲滅。 ...
1、之子于歸宜其室家的意思:這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。
2、原文:之子于歸,宜其室家。
出自先秦的《桃夭》
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。
3、譯文:桃花怒放千萬朵,色彩鮮豔紅似火。 ...
1、之子于歸,宜其室家翻譯:這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。
2、原文:
《桃夭》
【作者】佚名 【朝代】先秦
桃之夭夭,灼灼其華。
之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。
之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。
之子于歸,宜其家人。 ...
1、牧童歸去橫牛背,短笛無腔信口吹。意思是:放牛的孩子橫坐在牛背上,隨意地用短笛吹奏著不成調的樂曲。從中體會到孩子悠閒自在、無憂無慮的心情。
2、這是一首描寫農村晚景的詩。四周長滿青草的池塘裡,池水灌得滿滿的,太陽正要落山,紅紅的火球好像被山吃掉一樣(是落山後),倒映在冰涼的池水波紋中。放牛回家的孩子 ...
怒而飛,其翼若垂天之雲的意思為:當它振動翅膀奮起直飛的時候,翅膀就好像掛在天邊的雲彩。出自戰國時期莊子的《逍遙遊》。《逍遙遊》是《莊子》的首篇,在思想上和藝術上都可作為《莊子》一書的代表。《逍遙遊》的主題是追求一種絕對自由的人生觀,作者認為,只有忘卻物我的界限,達到無己、無功、無名的境界,無所依憑而遊於無 ...
1、牧童歸去橫牛背下一句:短笛無腔信口吹。
2、該詩句出自宋代雷震所作的一首七言絕句《村晚》,全詩原文如下:草滿池塘水滿陂,山銜落日浸寒漪。牧童歸去橫牛背,短笛無腔信口吹。
3、白話文釋義:在一個長滿青草的池塘裡,池水灌得滿滿的,山銜住落日淹沒了水波。放牛的孩子橫坐在牛背上,隨意地用短笛吹奏著不成 ...