search

有什麼簡單的方法背出陳情表

有什麼簡單的方法背出陳情表

  1、背誦文言文的時候,發揮豐富的想象力,一邊背誦一邊聯想相應的場景,這樣做有利於加深記憶,背得快,也背的牢。但是前提是要對文章的意思非常瞭解,如果理解錯誤的狀態下記住文章後,將很難糾正錯誤了。

  2、採用化整為零的方法,把整篇課文分成多個小片段,集中攻勢各個擊破,然後花點時間把各個片段整合起來,嘗試進行全文背誦,這樣背誦可以提高背誦的自信心。體會到背誦的價值和樂趣。

  3、要快速記憶文言文,首先要理解文言文的大致意思,首先通讀一遍,看翻譯,瞭解了文章的主旨,然後再回憶一遍,產生大

出師表和陳情表中的表是什麼意思

  表是古代的一種文體,專指臣子寫給君主的文章。表的主要作用就是表達臣子對君主的忠誠和希望和陳說政治的請求和願望。表的內容是議論和敘事,往往帶有抒情色彩。我國古代臣子寫給君主的呈文有各種不同的名稱。戰國時期統稱為“書”,如李斯《諫逐客書》。到了漢代,這類文字分成章、奏、表、議四小類。“章以謝恩,奏以按劾,表以陳情,議以執異。”此外,還有一種專議朝政的文章,又統稱表。表的基本特徵是“動之以情”。

陳情表原文

  1、臣密言:臣以險釁,夙遭閔凶。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。祖母劉憫臣孤弱,躬親撫養。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至於成立。既無叔伯,終鮮兄弟,門衰祚薄,晚有兒息。外無期功強近之親,內無應門五尺之僮,煢煢孑立,形影相弔。而劉夙嬰疾病,常在床蓐,臣侍湯藥,未曾廢離。

  2、逮奉聖朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉,後刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國恩,除臣洗馬。猥以微賤,當侍東宮,非臣隕首所能上報。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,責臣逋慢。郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門,急於星火。臣欲奉詔賓士,則劉病日篤;欲苟順私情,則告訴不許:臣之進退,實為狼狽。

  3、伏惟聖朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕偽朝,歷職郎署,本圖宦達,不矜名節。今臣亡國賤俘,至微至陋,過蒙拔擢,寵命優渥,豈敢盤桓,有所希冀。但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日;祖母無臣,無以終餘年。母、孫二人,更相為命,是以區區不能廢遠。

  4、臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣盡節於陛下之日長,報養劉之日短也。烏鳥私情,願乞終養。臣之辛苦,非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土,實所共鑑。願陛下矜憫愚誠,聽臣微志,庶劉僥倖,保卒餘年。臣生當隕首,死當結草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹拜表以聞。


原文及翻譯註釋

  1、《陳情表》原文:   臣密言:臣以險釁,夙遭閔凶。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。祖母劉憫臣孤弱,躬親撫養。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至於成立。既無叔伯,終鮮兄弟,門衰祚薄,晚有兒息。外無期功強近之親,內無應門五尺之僮,煢煢孑立,形影相弔。而劉夙嬰疾病,常在床蓐,臣侍湯藥,未曾廢離。   ...

李密寫的時代背景

  李密寫《陳情表》的背景是在44歲時,不願揹負叛國之名,並且司馬氏剛剛取得皇位,朝中矛盾重重,李密也不想此時進入這個政治旋窩。於是李密以晉朝以孝治天下為口實,以祖母供養無主為由,上《陳情表》以明志,要求暫緩赴任,上表懇辭。   李密本是三國時期蜀國人,是蜀國當地比較有影響力計程車大夫之一。   魏元帝景元四 ...

李密寫的真實原因是什麼

  當時時局動盪皇帝希望李密能出來做官。因為李密是蜀國人在蜀國又以孝著名,當過官很有名氣。所以皇帝希望他能出來做官來服民心,並且希望進一步擴充領土就更加希望天下人以為晉朝清明來進一步取得他國民心。李密孝順同樣也有著濃厚的忠君思想,所謂“一朝君主一朝臣”,但他為了保全性命就寫了這篇表。文章敘述祖母撫育自己的大恩 ...

李密的是對哪個皇帝寫的

  《陳情表》為西晉李密寫給晉武帝的奏章。文章敘述祖母撫育自己的大恩,以及自己應該報養祖母的大義;除了感謝朝廷的知遇之恩以外,又傾訴自己不能從命的苦衷,真情流露,委婉暢達。   李密生於224年逝世於287年,字令伯,武陽(今四川彭山)人。幼年喪父,母親何氏改嫁,由祖母撫養成人,後來李密以對祖母非常孝順而名揚 ...

槐花的吃法做法 簡單方法粒粒分明的美味槐花

  新鮮槐花摘去花梗和葉子,清洗幾遍,用鹽水浸泡20分鐘,沖洗乾淨,控幹水。   洗淨的槐花分幾次撒上面粉,最好是麵粉與玉米粉按2比1的比例混合,攪拌均勻。   上鍋大火蒸20分鐘。   平底鍋內放少許菜子油,用蒜泥,香蔥,幹辣子,爆香,放入蒸好的槐花翻炒,最後放少許鹽即可。   或者用蒜泥,油潑子,少許水, ...

中的優秀句子

  1、既無伯叔,終鮮兄弟,門衰祚薄,晚有兒息。   2、外無期功強近之親,無應門五尺之僮。煢煢孑立,形影相弔。   3、詔書切峻,責臣逋慢。郡縣逼迫,催臣上道:州司臨門,急於星火。   4、臣欲奉詔賓士,則以劉病日篤;欲苟順私情,則告訴不許:臣之進退,實為狼狽。   5、但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺, ...

原文及翻譯

  1、原文:臣密言:臣以險釁,夙遭閔凶。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。祖母劉憫臣孤弱,躬親撫養。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至於成立。既無伯叔,終鮮兄弟,門衰祚薄,晚有兒息。外無期功強近之親,內無應門五尺之僮,煢煢孑立,形影相弔。而劉夙嬰疾病,常在床蓐,臣侍湯藥,未曾廢離。   2、逮奉聖朝, ...