search

木蘭詩原文譯文

木蘭詩原文譯文

  1、木蘭詩原文

  唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息。

  問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺徵。

  東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺孃去,暮宿黃河邊,不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺孃喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

  萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。

  歸來見天子,天子坐明堂。策勳十二轉,賞賜百千強。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,願馳千里足,送兒還故鄉。

  爺孃聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰時袍,著我舊時裳。當窗理雲鬢,對鏡貼花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。

  雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

  2、木蘭詩翻譯

  織布機聲一聲接著一聲,木蘭姑娘當門在織布。織機停下來不再作響,只聽見姑娘在嘆息。

  問姑娘在思念什麼,問姑娘在惦記什麼。姑娘並沒有思念什麼,姑娘並沒有回憶什麼。昨夜看見徵兵的文書,知道君王在大規模徵募兵士,那麼多卷徵兵文書,每捲上都有父親的名字。父親沒有長大成人的兒子,木蘭沒有兄長,木蘭願意去買來馬鞍和馬匹,從此替父親去出征。

  到東邊的集市上買來駿馬,西邊的集市買來馬鞍和鞍下的墊子,南邊的集市買來嚼子和韁繩,北邊的集市買來長鞭(馬鞭)。早上辭別父母上路,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,但能聽到黃河洶湧奔流的聲音。早上辭別黃河上路,晚上到達黑山(燕山)腳下,聽不見父母呼喚女兒的聲音,但能聽到燕山胡兵戰馬啾啾的鳴叫聲。

  行軍萬里奔赴戰場作戰,翻越關隘和山嶺就像飛過去一樣快。北方的寒風中傳來打更聲,清冷的月光映照著戰士們的鎧甲。將士們經過無數次出生入死的戰鬥,有些犧牲了,有的十年之後得勝而歸。

  歸來朝見天子,天子坐上殿堂(論功行賞)。記功木蘭最高一等,得到的賞賜千百金以上。天子問木蘭有什麼要求,木蘭不願做尚書省的官,希望騎上一匹千里馬,送我回故鄉。

  父母聽說女兒回來了,互相攙扶著出城(迎接木蘭)。姐姐聽說妹妹回來了,對門梳妝打扮起來。小弟弟聽說姐姐回來了,霍霍地磨刀殺豬宰羊。開啟我閨房東面的門,坐在我閨房西面的床上,脫去我打仗時穿的戰袍,穿上我姑娘的衣裳,當著窗子整理像雲一樣柔美的鬢髮,對著鏡子在額上貼好花黃。出門去見同營的夥伴,夥伴們都非常驚訝:我們同行十二年之久,竟然不知道木蘭是女孩子。

  提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩隻腳時常動彈,雌兔兩隻眼時常眯著(所以容易辨別)。雄雌兩隻兔子一起並排著跑時,怎能辨別出哪隻是雄兔,哪隻是雌兔。

木蘭詩原文帶拼音

  mù lán shī

  木 蘭 詩

  jī jī fù jī jī ,

  唧 唧 復 唧 唧 ,

  mù lán dānɡ hù zhī ,

  木 蘭 當 戶 織 ,

  bù wén jī zhù shēnɡ ,

  不 聞 機 杼 聲 ,

  wéi wén nǚ tàn xī 。

  唯 聞 女 嘆 息 。

  wèn nǚ hé suǒ sī ?

  問 女 何 所 思 ?

  wèn nǚ hé suǒ yì ?

  問 女 何 所 憶 ?

  nǚ yì wú suǒ sī ,

  女 亦 無 所 思 ,

  nǚ yì wú suǒ yì 。

  女 亦 無 所 憶 。

  zuó yè jiàn jūn tiē ,

  昨 夜 見 軍 帖 ,

  kè hàn dà diǎn bīnɡ ,

  克 汗 大 點 兵 ,

  jūn shū shí èr juàn ,

  軍 書 十 二 卷 ,

  juàn juàn yǒu yé mínɡ 。

  卷 卷 有 爺 名 。

  ā yé wú dà ér ,

  阿 爺 無 大 兒 ,

  mù lán wú zhǎnɡ xiōnɡ ,

  木 蘭 無 長 兄 ,

  yuàn wéi shì ān mǎ ,

  願 為 市 鞍 馬 ,

  cónɡ cǐ tì yé zhēnɡ 。

  從 此 替 爺 徵 。

  dōnɡ shì mǎi jùn mǎ ,

  東 市 買 駿 馬 ,

  xī shì mǎi ān jiān ,

  西 市 買 鞍 韉 ,

  nán shì mǎi pèi tóu ,

  南 市 買 轡 頭 ,

  běi shì mǎi chánɡ biān 。

  北 市 買 長 鞭 。

  dàn cí yé niánɡ qù ,

  旦 辭 爺 娘 去 ,

  mù sù huánɡ hé biān 。

  暮 宿 黃 河 邊 。

  bù wén yé niánɡ huàn nǚ shēnɡ ,

  不 聞 爺 娘 喚 女 聲 ,

  dàn wén huánɡ hé liú shuǐ mínɡ jiàn 。

  但 聞 黃 河 流 水 鳴 濺 。

  dàn cí huánɡ hé qù ,

  旦 辭 黃 河 去 ,

  mù zhì hēi shān tóu ,

  暮 至 黑 山 頭 ,

  bù wén yé niánɡ huàn nǚ shēnɡ ,

  不 聞 爺 娘 喚 女 聲 ,

  dàn wén yàn shān hú qí mínɡ jiū jiū 。

  但 聞 燕 山 胡 騎 鳴 啾 啾 。

  wàn lǐ fù rónɡ jī ,

  萬 裡 赴 戎 機 ,

  ɡuān shān dù ruò fēi 。

  關 山 度 若 飛 。

  shuò qì chuán jīn chāi ,

  朔 氣 傳 金 拆 ,

  hán ɡuānɡ zhào tiě yī 。

  寒 光 照 鐵 衣 。

  jiānɡ jūn bǎi zhàn sǐ ,

  將 軍 百 戰 死 ,

  zhuànɡ shì shí nián ɡuī 。

  壯 士 十 年 歸 。

  ɡuī lái jiàn tiān zǐ ,

  歸 來 見 天 子 ,

  tiān zǐ zuò mínɡ tánɡ 。

  天 子 坐 明 堂 。

  cè xūn shí èr zhuǎn ,

  策 勳 十 二 轉 ,

  shǎnɡ cì bǎi qiān qiánɡ 。

  賞 賜 百 千 強 。

  kè hán wèn suǒ yù ,

  可 汗 問 所 欲 ,

  mù lán bú yònɡ shànɡ shū lánɡ ,

  木 蘭 不 用 尚 書 郎 ,

  yuàn chí mínɡ tuó qiān lǐ zú ,

  願 弛 明 駝 千 裡 足 ,

  sònɡ ér hái ɡù xiānɡ 。

  送 兒 還 故 鄉 。

  yé niánɡ wén nǚ lái ,

  爺 娘 聞 女 來 ,

  chū ɡuō xiānɡ fú jiānɡ 。

  出 郭 相 扶 將 。

  ā zǐ wén mèi lái ,

  阿 姊 聞 妹 來 ,

  dānɡ hù lǐ hónɡ zhuānɡ 。

  當 戶 理 紅 妝 。

  xiǎo dì wén zǐ lái ,

  小 第 聞 姊 來 ,

  mó dāo huò huò xiànɡ zhū yánɡ 。

  磨 刀 霍 霍 向 豬 羊 。

  kāi wǒ dōnɡ ɡé mén ,

  開 我 東 閣 門 ,

  zuò wǒ xī ɡé chuánɡ 。

  坐 我 西 閣 床 。

  tuō wǒ zhàn shí páo ,

  拖 我 戰 時 袍 ,

  zhe wǒ jiù shí chánɡ 。

  著 我 舊 時 裳 。

  dānɡ chuānɡ lǐ yún bìn ,

  當 窗 理 雲 鬢 ,

  duì jìnɡ tiē huā huánɡ 。

  對 鏡 帖 花 黃 。

  chū mén kàn huǒ bàn ,

  出 門 看 夥 伴 ,

  huǒ bàn jiē jīnɡ huánɡ 。

  夥 伴 皆 驚 惶 。

  tónɡ hánɡ shí èr nián ,

  同 行 十 二 年 ,

  bù zhī mù lán shì nǚ lánɡ 。

  不 知 木 蘭 是 女 郎 。

  xiónɡ tù jiǎo pū shuò ,

  雄 兔 腳 撲 朔 ,

  cí tù yǎn mí lí 。

  雌 兔 眼 迷 離 。

  shuānɡ tù bànɡ dì zǒu ,

  雙 兔 傍 地 走 ,

  ān nénɡ biàn wǒ shì xiónɡ cí !

  安 能 辨 我 是 雄 雌 !

初一木蘭詩原文及翻譯

  1、唧(jī)唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼(zhù)聲,惟聞女嘆息。 問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖(tiě),可汗(kè hán)大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。願為(wèi)市鞍(ān)馬,從此替爺徵。

  2、東市買駿馬,西市買鞍韉(jiān),南市買轡(pèi)頭,北市買長鞭。旦辭爺孃去,暮宿黃河邊。不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺(jiān jiān)。旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺孃喚女聲,但聞燕山胡騎(jì)鳴啾啾(jiū jiū)。

  3、萬里赴戎(róng)機,關山度若飛。朔(shuò)氣傳金柝(tuò),寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。

  4、歸來見天子,天子坐明堂。策勳十二轉,賞賜百千強(qiáng)。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,願馳千里足,送兒還故鄉。

  5、爺孃聞女來,出郭相扶將(jiāng);阿姊(zǐ)聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍(huò huò)向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰時袍,著(zhuó)我舊時裳(cháng)。當窗理雲鬢(bìn),對鏡帖(tiē)花黃。出門看火伴,火伴皆驚惶。同行十二年,不知木蘭是女郎。

  6、雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?

  7、嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對著房門織布。聽不見織布機織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什麼?問木蘭在惦記什麼?(木蘭答道)我也沒有在想什麼,也沒有在惦記什麼。昨天晚上看見徵兵文書,知道君主在大規模徵兵,那麼多卷徵兵文冊,每一卷上都有父親的名字。父親沒有大兒子,木蘭(我)沒有兄長,木蘭願意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,就開始替代父親去征戰。

  8、在集市各處購買馬具。第二天早晨離開父母,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河水流水聲。第二天早晨離開黃河上路,晚上到達黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰馬的啾啾的鳴叫聲。

  9、不遠萬里奔赴戰場,翻越重重山峰就像飛起來那樣迅速。北方的寒氣中傳來打更聲,月光映照著戰士們的鎧甲。將士們身經百戰,有的為國捐軀,有的轉戰多年勝利歸來。

  10、勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。給木蘭記很大的功勳,得到的賞賜有千百金還有餘。天子問木蘭有什麼要求,木蘭說不願做尚書郎,希望騎上千裡馬,回到故鄉。

  11、父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開了門進去看看,脫去打仗時穿的戰袍,穿上以前女孩子的衣裳,當著窗子、對著鏡子整理漂亮的頭髮,對著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的火伴,火伴們很吃驚,(都說我們)同行數年之久,竟然不知木蘭是女孩。

  12、(提著兔子耳朵懸在半空中時)雄兔兩隻前腳時時動彈、雌兔兩隻眼睛時常眯著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起並排跑,怎能分辨哪個是雄兔哪個是雌兔呢?


木蘭原文

  1、唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。   2、問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺徵。   3、東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺孃去,暮宿黃河邊,不聞爺孃喚女聲,但 ...

木蘭全文譯文及賞析

  1、《木蘭詩》原文   唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。   問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺徵。   東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺孃去,暮宿黃河邊,不聞爺 ...

木蘭譯文

  1、譯文:   嘆息聲一聲接著一聲,木蘭對著房門織布。聽不見織布機織布梭的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什麼?在惦記什麼?木蘭答道:我也沒在想什麼,也沒在惦記什麼。昨天晚上看見了徵兵的文書,君主在大規模徵兵,徵兵的名冊有很多卷,每一卷上都有我父親的名字。父親沒有大兒子,我沒有兄長,木蘭願意為此到集市上 ...

木蘭原文及賞析

  1、《木蘭詩》全文   唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息。   問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺徵。   東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺孃去,暮宿黃河邊,不聞爺 ...

木蘭原文翻譯

  1、譯文:   嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對著房門織布。聽不見織布機織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什麼?問木蘭在惦記什麼?(木蘭答道)我也沒有在想什麼,也沒有在惦記什麼。昨天晚上看見徵兵文書,知道君主在大規模徵兵,那麼多卷徵兵文冊,每一卷上都有父親的名字。父親沒有大兒子,木蘭(我)沒有兄長,木 ...

木蘭原文及翻譯

  1、唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺徵。東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺孃去,暮宿黃河邊,不聞爺孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦 ...

木蘭原文帶正確拼音

  1、木蘭詩注音原文   mù lán shī   《木 蘭 詩》   jī jī fù jī jī ,   唧 唧 復 唧 唧 ,   mù lán dānɡ hù zhī ,   木 蘭 當 戶 織 ,   bù wén jī zhù shēnɡ ,   不 聞 機 杼 聲 ,   wéi wén nǚ ...