search

李白行路難古詩原文意思賞析

李白行路難古詩原文意思賞析

  1、原文:金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。(羞 同:饈;直 同:值)停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。(雪滿山 一作:雪暗天)閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。(碧 一作:坐)行路難,行路難,多歧路,今安在?長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。

  2、譯文:金盃中的美酒一斗價十千,玉盤裡的菜餚珍貴值萬錢。心中鬱悶,我放下杯筷不願進餐;拔出寶劍環顧四周,心裡一片茫然。想渡黃河,冰雪卻凍封了河川;想登太行山,莽莽風雪早已封山。像姜尚垂釣溪,閒待東山再起;又像伊尹做夢,他乘船經過日邊。人生道路多麼艱難,多麼艱難;歧路紛雜,如今又身在何處?相信乘風破浪的時機總會到來,到時定要揚起征帆,橫渡滄海!

  3、賞析:詩的前四句寫李白被“賜金放還”時,友人設下盛宴為之餞行。李白嗜酒,要是在平時,因為這美酒佳餚,再加上朋友的一片盛情,肯定是會“一飲三百杯”的。然而,這一次他卻放下杯筷,無心進餐。他離開座席,拔下寶劍,舉目四顧,心緒茫然。停、投、拔、顧四個連續的動作,形象地顯示了內心的苦悶抑鬱,感情的激盪變化。

  “欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。”緊承“心茫然”,正面寫“行路難”。詩人用“冰塞川”、“雪滿山”象徵人生道路上的艱難險阻,具有比興的意味。一個懷有偉大政治抱負的人物,在受詔入京、有幸接近皇帝的時候,皇帝卻不能任用,被“賜金還山”,變相攆出了長安,這正像是遇到了冰塞黃河、雪擁太行。但是,李白並不是那種軟弱的性格,從“拔劍四顧”開始,就表示著不甘消沉,而要繼續追求。

  “閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。”詩人在心境茫然之中,忽然想到兩位開始在政治上並不順利,而最後終於大有作為的人物:一位是姜尚,九十歲在磻溪釣魚,得遇文王;一位是伊尹,在受商湯聘前曾夢見自己乘舟繞日月而過。想到這兩位歷史人物的經歷,又給詩人增加了信心。

  “行路難,行路難,多歧路,今安在?”姜尚、伊尹的遇合,固然增加了對未來的信心,但當他的思路回到眼前現實中來的時候,又再一次感到人生道路的艱難。離筵上瞻望前程,只覺前路崎嶇,歧途甚多,不知道他要走的路,究竟在哪裡。這是感情在尖銳複雜的矛盾中再一次迴旋。但是倔強而又自信的李白,決不願在離筵上表現自己的氣餒。他那種積極用世的強烈要求,終於使他再次擺脫了歧路彷徨的苦悶,唱出了充滿信心與展望的強音:“長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海!”他相信儘管前路障礙重重,但仍將會有一天要像南朝宋時宗愨(que)所說的那樣,乘長風破萬里浪,掛上雲帆,橫渡滄海,到達理想的彼岸。

  這首詩一共十四句,八十二個字,在七言歌行中只能算是短篇,但它跳蕩縱橫,具有長篇的氣勢格局。其重要的原因之一,就在於它百步九折地揭示了詩人感情的激盪起伏、複雜變化。詩的一開頭,“金樽美酒”,“玉盤珍羞”,讓人感覺似乎是一個歡樂的宴會,但緊接著“停杯投箸”、“拔劍四顧”兩個細節,就顯示了感情波濤的強烈衝擊。中間四句,剛剛慨嘆“冰塞川”、“雪滿山”,又恍然神遊千載之上,彷彿看到了姜尚、伊尹由微賤而忽然得到君主重用。詩人的心理,急遽變化交替。最後一句節奏短促、跳躍,完全是急切不安狀態下的內心獨白,逼肖地傳達出進退失據而又要繼續探索追求的複雜心理。結尾二句,經過前面的反覆迴旋以後,境界頓開,唱出了高昂樂觀的調子,相信他自己的理想抱負總有實現的一天。

  透過這樣層層迭迭的感情起伏變化,既充分顯示了黑暗汙濁的政治現實對詩人的宏大理想抱負的阻遏,反映了由此而引起的詩人內心的強烈苦悶、憤鬱和不平,同時又突出表現了詩人的倔強、自信和他對理想的執著追求,展示了詩人力圖從苦悶中掙脫出來的強大精神力量。

李白行路難的意思

  詩文意思:金樽斟滿清酒,一杯要十千錢,玉盤裡擺滿珍美的菜餚價值萬錢。面對佳餚我放下杯子,停下筷子,不能下嚥,拔出劍來,四處看看,心中一片茫然。想渡過黃河,卻被堅冰阻塞,想登上太行,卻被滿山的白雪阻攔。閒暇時坐在溪邊垂釣,忽然又夢見乘船從白日邊經過。行路艱難,行路艱難,岔路這麼多,今後要去哪?總會有乘風破浪的那一天,掛起高帆渡過茫茫大海。

  詩文賞析:這首詩是天寶三載李白離開長安時所寫。詩的開始寫朋友出於對李白的深情厚意,出於對這樣一位天才被棄置的惋惜,不惜千金,設下盛宴為之餞行。這一連串的動作描寫,形象地顯示了詩人內心的苦悶抑鬱和感情的激盪變化。但是詩人並沒有甘於消沉,而是從呂尚和伊尹的遭遇中得到了信心。雖然現實是那麼得艱難,道路是那麼得渺茫,但詩人的倔強自信和積極用世的強烈要求,終於使他最終擺脫了歧路彷徨的苦悶,相信終有一天會達到理想的彼岸。

行路難其一原文及註釋

  1、原文:金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。行路難!行路難!多歧路,今安在?長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。

  2、譯文:金盃裡裝的名酒,每鬥要價十千;玉盤中盛的精美菜餚,收費萬錢。胸中鬱悶啊,我停杯投箸吃不下;拔劍環顧四周,我心裡委實茫然。想渡黃河,冰雪堵塞了這條大川;要登太行,莽莽的風雪早已封山。象呂尚垂釣溪,閒待東山再起;又象伊尹做夢,他乘船經過日邊。世上行路呵多麼艱難,多麼艱難;眼前歧路這麼多,我該向北向南?相信總有一天,能乘長風破萬里浪;高高掛起雲帆,在滄海中勇往直前!

  3、註釋:

  4、(1)行路難:選自《李白集校注》,樂府舊題。

  5、(2)金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金為飾。

  6、(3)清酒:清醇的美酒。

  7、(4)鬥十千:一斗值十千錢(即萬錢),形容酒美價高。

  8、(5)玉盤:精美的食具。

  9、(6)珍羞:珍貴的菜餚。羞:同“饈”,美味的食物。

  10、(7)直:通“值”,價值。

  11、(8)投箸:丟下筷子。箸(zhù):筷子。

  12、(9)不能食:咽不下。

  13、(10)茫然:無所適從。

  14、(11)太行:太行山。

  15、(12)閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊:這兩句暗用典故,姜太公呂尚曾在渭水的磻溪上釣魚,得遇周文王,助周滅商;伊尹曾夢見自己乘船從日月旁邊經過,後被商湯聘請,助商滅夏。這兩句表示人自己對從政仍有所期待。碧:一作“坐”。忽復:忽然又。

  16、(13)多岐路,今安在:岔道這麼多,如今身在何處?岐:一作“歧”,岔路。安:哪裡。

  17、(14)長風破浪:比喻實現政治理想。據《宋書·宗愨傳》載:宗愨少年時,叔父宗炳問他的志向,他說:“願乘長風破萬里浪。”

  18、(15)會:當。

  19、(16)雲帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相連,船帆好像出沒在雲霧之中。

  20、(17)濟:渡。


別董大古詩原文意思及翻譯

  1、《別董大》原文   千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。   莫愁前路無知己,天下誰人不識君。   2、《別董大》翻譯   黃雲蔽天,綿延千里,太陽黯淡無光,呼嘯的北風剛剛送走了雁群,又帶來了紛紛揚揚的大雪。不要擔心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個不識你呢? ...

行路其一原文

  1、原文:金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。行路難,行路難,多歧路,今安在?長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。   2、譯文:金盃裡裝的名酒,每鬥要價十千;玉盤中盛的精美菜餚,收費萬錢。胸中鬱悶啊,我停杯投箸吃不下 ...

李白行路其一的表現手法和主題

  李白《行路難》其一主題是儘管前路障礙重重,但詩人相信自己總會有一天高掛雲帆,乘風破浪,橫渡滄海,到達理想的彼岸,這是一種積極的追求,樂觀的自信。   表現手法:詩的前四句寫朋友出於對李白的深厚友情,出於對這樣一位天才被棄置的惋惜,不惜金錢,設下盛宴為之餞行。要是在平時,因為這美酒佳餚,再加上朋友的一片盛情 ...

李白行路寫於什麼時候

  寫於天寶元年公元742年。   李白奉詔入京,擔任翰林供奉。李白本是個積極用世的人,他才高志大,很想像管仲、張良、諸葛亮等傑出人物一樣幹一番大事業,可是入京後,卻沒被唐玄宗重用,還受到權臣的讒毀排擠,兩年後被“賜金放還”,變相攆出了長安。《行路難》即作於被迫離開長安時,感嘆人生道路上的艱難險阻。李白少有大 ...

李白行路其一中的名句是什麼

  名句是“長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。”   翻譯:堅信乘風破浪的時機定會到來,到那時,將揚起征帆遠渡碧海青天。   分析:此句詩表達了他準備衝破一切阻力,去施展自己的抱負的豪邁氣概和樂觀精神。為遇到挫折,遭遇困難,受到打擊而感到前路茫然的人們一種信心、一種勇氣、一股力量。他相信儘管前路障礙重重,但仍將 ...

李白行路共有多少字

  唐玄宗天寶元年,李白奉詔入京,擔任翰林供奉。李白本是才高志大。可入京後,他卻沒被唐玄宗重用,還受到權臣的讒毀排擠,兩年後變相攆出了長安。因此寫了《行路難》這首詩。這首詩抒寫了詩人在政治道路上遭遇艱難後的感慨,反映了詩人在思想上既不願同流合汙又不願獨善一身的矛盾。正是這種無法解決的矛盾所激起的感情波濤使組詩 ...

李白行路全文及翻譯

  1、原文:   《行路難·其一》   金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。   停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。   欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。   閒來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。   行路難,行路難,多歧路,今安在?   長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。   2、譯文:   金盃裡裝的名酒,每鬥要價 ...