這句話出自宋代歐陽修的《阮郎歸·南園春半踏青時》。
原文是:南園春半踏青時,風和聞馬嘶。青梅如豆柳如眉,日長蝴蝶飛。花露重,草煙低,人家簾幕垂。鞦韆慵困解羅衣,畫堂雙燕歸。
青梅如豆柳如眉的意思是青梅結得像豆子那麼大,柳葉長得像美人的眉毛。後世多以此句描繪明媚的春日風景。
這句話出自宋代歐陽修的《阮郎歸·南園春半踏青時》。
原文是:南園春半踏青時,風和聞馬嘶。青梅如豆柳如眉,日長蝴蝶飛。花露重,草煙低,人家簾幕垂。鞦韆慵困解羅衣,畫堂雙燕歸。
青梅如豆柳如眉的意思是青梅結得像豆子那麼大,柳葉長得像美人的眉毛。後世多以此句描繪明媚的春日風景。
《柳如眉》是五代十國時期西蜀詞人魏承班的作品,這是一首閨情詞。上片描寫女主人公的容貌,以及她夢醒後的所見所聞,下片女主人公追敘與少年郎分別時依戀的情狀,抒寫離愁別恨。
原文:
柳如眉,雲似發,鮫綃霧縠籠香雪。夢魂驚,鐘漏歇,窗外曉鶯殘月。
幾多情,無處說,落花飛絮清明節。少年郎,容易別,一去音書斷絕。
創作背景:
唐代宗大曆七年(772)九月,顏真卿任湖州刺史,次年到任。張志和駕舟往謁,時值暮春,桃花水漲,鱖魚水美,他們即興唱和,張志和首唱,作詞五首,這首詞是其中之一。這首詞於憲宗時一度散失,長慶三年(823),李德裕訪得之,著錄於其《玄真子漁歌記》文中,始流傳至今。
《芙蓉如面柳如眉》似乎沒有遵從尋找自我的道路,甚至有意規避了《告別天堂》中不知不覺地將我二十一年的每一種情感都放在裡面的自我影像,但它不過是從另一條路徑,透過告別青春的方式來紀念青春並思考青春生命的意義。正是這種高視點使得小說出手不凡,敘述故事的手法精到。小說骨架乾淨,血肉豐滿。它既關注人物的命運,又體察人物的內心。在笛安的長篇創作裡,《芙蓉如面柳如眉》可以說是最特別的一本。這份特別來自於小說從頭至尾籠罩著的黑暗力量,全文第一頁,就以衝突劇烈的謀殺案開始,沒有給讀者任何緩衝的餘地。字裡行間每一個縫隙,都充盈著一種遊走在邪惡和善良邊緣的異樣美感,濃郁飽滿,淋漓盡致,彷彿冷銳黑暗裡覺醒著巨大的救贖。