《楓橋夜泊》題目解析:
夜:夜晚;泊:停泊;楓橋夜泊:夜晚把船停泊在楓橋邊;
原文:
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。 意思是:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天, 對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠,姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺, 半夜裡敲鐘的聲音傳到了客船。
創作背景:
根據《唐才子傳》卷三記載,張繼於天寶十二年考取進士,而就在天寶十四年一月爆發了安史之亂,天寶十五年六月,玄宗倉皇奔蜀,因為當時江南政局比較安定,所以不少文士紛紛逃到今江蘇、浙江一帶避亂,其中也包括張繼,一個秋天的夜晚,詩人泊舟蘇州城外的楓橋,江南水鄉秋夜幽美的景色,吸引著這位懷著旅愁的客子,使他領略到一種情味雋永的詩意美,寫下了這首意境清遠的小詩。
1、《楓橋夜泊》題目的意思是:夜間把船停靠在楓橋岸邊。
2、《楓橋夜泊 / 夜泊楓江》
【作者】張繼 【朝代】唐
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
3、譯文:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜裡敲鐘的聲音傳到了客船。
月已落下,烏鴉仍然在啼叫著,暮色朦朧漫天霜色。江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自一人傍愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜的寒山古寺,半夜裡敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船裡。
原文:楓橋夜泊
唐-張繼
月落烏啼霜滿天;
江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺;
夜半鐘聲到客船。
詩人運思細密,短短四句詩中包蘊了六景一事,用最具詩意的語言構造出一個清幽寂遠的意境:江畔秋夜漁火點點,羈旅客子臥聞靜夜鐘聲。所有景物的挑選都獨具慧眼:一靜一動、一明一暗、江邊岸上,景物的搭配與人物的心情達到了高度的默契與交融,共同形成了這個成為後世典範的藝術境界。
《楓橋夜泊》是一首情與景交織在一起的古詩,全詩除了“對愁眠”外,其餘都是刻意繪景。它不是直抒胸臆,而是透過描繪秋江月夜的美景,間接而自然地把詩人旅途寂寞的鬱結愁思寄託於景物而抒發出來。欲抒情,先繪景,情隨景發,是這首古詩顯著的藝術特點。
橋夜泊古詩意思
月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對著江邊楓樹和漁 ...
譯文:
月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天, 對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。
姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺, 半夜裡敲鐘的聲音傳到了客船。
《楓橋夜泊》是唐朝安史之亂後,詩人張繼途經寒山寺時,寫下的一首羈旅詩。在這首詩中,詩人精確而細膩地講述了一個客船夜泊者對江南深秋夜景的觀察和感受,勾畫了月落烏啼、霜天 ...
1、原文翻譯:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜裡敲鐘的聲音傳到了客船。
2、《楓橋夜泊》是唐代詩人張繼的作品。原文:月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。 ...
1、譯文:
月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自傍愁而眠。
姑蘇城外那寒山古寺,半夜裡敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船。
2、原文:《楓橋夜泊》張繼
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。 ...
1、楓橋夜泊的泊釋義:停船靠岸。
2、整首詩的意思是:
月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。
姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜裡敲鐘的聲音傳到了客船。
3、原文:楓橋夜泊 作者:張繼 朝代:唐代
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。 ...
1、楓橋夜泊的泊意思是:停船靠岸。
2、《楓橋夜泊》
【作者】張繼 【朝代】唐
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
3、譯文
月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜裡敲鐘的聲音傳到了客船。 ...
《賦得古原草送別》的意思是:吟詠古原上的野草,送別友人。“賦得”是古代科舉考試中在命題詩的題首都會新增的二字,後來“賦得”逐漸演變為一種詩體,即景賦詩者亦往往以“賦得”為題。
《賦得古原草送別》譯文:原野上生長著茂盛的野草,每年都會經歷茂盛與枯萎的迴圈。野火無法燒盡野草,春風吹向大地時,野草就會再次生 ...