歐陽修《浪淘沙》這首詞從追憶昔日攜手遊玩的歡樂,到今日獨自賞花的孤獨,再到嘆惜明日渺茫不可預料的苦悶,這是一首惜春憶春的小詞。寫自己獨遊洛陽城東郊,飲酒觀花時而產生的願聚恐散的感情。這首詞為作者與友人春日在洛陽東郊舊地重遊時有感而作,在時間睛跨了去年、今年、明年由聚合到分散。在感情上由歡快到悲恨,詞的境界一層一層開拓深化,語言樸素自然,灑脫清新,是一首深情如水、行氣如虹的作品。上片由現境而憶已過之境,即由眼前美景而思去年同遊之樂。下片再由現境而思未來之境,含遺憾之情於其中,尤表現出對友誼的珍惜。
譯文:端起酒杯向東方祈禱,請你再留些時日不要一去匆匆。洛陽城東垂柳婆娑的郊野小道,就是我們去年攜手同遊的地方,我們遊遍了奼紫嫣紅的花叢。
歡聚和離散都是這樣匆促,心中的遺恨卻無盡無窮。今年的花紅勝過去年,明年的花兒將更美好,可惜不知那時將和誰相從?
《浪淘沙·把酒祝東風》是宋代文學家歐陽修的詞作。此詞是作者與友人梅堯臣在洛陽城東舊地重遊有感而作,詞中傷時惜別,抒發了人生聚散無常的感嘆。上片由現境而憶已過之境,即由眼前美景而思去年同遊之樂;下片再由現境而思未來之境,含遺憾之情於其中,尤表現出對友誼的珍惜。全詞筆致疏放,婉麗雋永,含蘊深刻,耐人尋味。
1、原文:把酒祝東風,且共從容。垂楊紫陌洛城東。總是當時攜手處,遊遍芳叢。聚散苦匆匆,此恨無窮。今年花勝去年紅。可惜明年花更好,知與誰同?
2、譯文:端起酒杯向東方祈禱,請你再留些時日不要一去匆匆。洛陽城東垂柳婆娑的郊野小道,就是我們去年攜手同遊的地方,我們遊遍了奼紫嫣紅的花叢。歡聚和離散都是這樣匆促,心中的遺恨卻無盡無窮。今年的花紅勝過去年,明年的花兒將更美好,可惜不知那時將和誰相從?
歐陽修,生於1007年8月1日,死於1072年9月22日,字永叔,號醉翁,晚號六一居士,漢族,吉州永豐人,北宋政治家、文學家,且在政治上負有盛名。因吉州原屬廬陵郡,自稱廬陵歐陽修。官做到翰林學士、樞密副使、參知政事,諡號文忠,世稱歐陽文忠公,累贈太師、楚國公。與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏 ...
文聖。歐陽修(1007年至1072年),字永叔,號醉翁、六一居士,漢族,吉州永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋政治家、文學家,在政治上負有盛名。歐陽修作品:《醉翁亭記》、《浣溪沙》、《望江南》、《採桑子》、《豐樂亭記》。
《醉翁亭記》是宋代文學家歐陽修創作的一篇文章。宋仁宗慶曆五年(1045年),參 ...
1、歐陽修的詞集是《歐陽文忠公集》。
2、《歐陽文忠公集》,因歐陽修死後諡號為“文忠”,故名。共153卷,附錄5卷。其中《居士集》、《易童子集》、《外製集》、《內製集》、《表奏書啟四六集》、《奏議集》等一百十四卷,《歸田錄》、《詩話》、《長短句》等十九卷,《集中錄跋尾》十卷,書簡十卷。
3、前附年 ...
1、這是一首抒寫離情別愁的詞作。它以對句開頭。候館、溪橋,點明徵途;梅殘、柳細,點明時節,是一番初春的景色。就在這明媚的春色之中,出現了遠行的旅人。他坐在馬上,拉著韁繩,有點行色匆匆的樣子。迎面吹來的風是暖和的,地面初長的嫩草散發出的芬芳另人清爽。這第三句,承上啟下,由春景過渡到離愁。
2、這首詞是經 ...
1、cǎi sāng zǐ
《採桑子》
2、shí nián yī bié liú guāng sù,bái shǒu xiàng féng。mò huà shuāi wēng。dàn dòu zūn qián yǔ xiào tóng。
十年一別流光速,白首相逢。莫話衰翁。但鬥尊前語笑同。
...
1、原文
頃歲孫莘老識歐陽文忠公,嘗乘間以文字問之。雲:“無它術,惟勤讀書而多為之,自工;世人患作文字少,又懶讀書,每一篇出,即求過人,如此少有至者。疵病不必待人指摘,多作自能見之。” 此公以其嘗試者告人,故尤有味。
2、譯文
近年來孫莘老結識歐陽修,曾經問他怎樣才能寫好文章。歐陽修說:“沒有 ...
曾慥:《樂府雅詞》序“歐陽公一代儒宗,風流自命。詞章窈眇,世所矜式。乃小人或作豔曲,謬為公詞。”
尤展成:《花間集》序“六一婉麗,實妙於蘇。歐陽公雖遊戲作小詞,亦無愧唐人。”
羅大經:“馮延巳詞,晏同叔得其俊,歐陽修得其深。”
朱熹:“歐陽公作字如其為人,外若優遊,中實剛勁。”
郭紹虞:《 ...