search

正局級相當於什麼職位

正局級相當於什麼職位

  正局級是副省級市特有的行政級別,位於廳級和副廳級之間。一般局級是指部委的局級,也就是司、局、地、廳、市級別,比正處(縣)級大,比副部(省)級小的職務。縣局和各個區(地級市的區)的局為正科級。

  正廳級比正局級高。正廳級也就是地廳級,也叫司局級,又名地師級。指的就是部級的下一級。從法律的角度講,嚴格的說,廳級就是司局級,沒有別的解釋。司和廳是同級,但不同的是,司下屬於部,而廳下屬於省、自治區。

  正常情況下,廳級是比局級大一級。有些幹部的職別高,可級別不一定就高,因為幹部的級別是從低23級到1級。

正局級相當於什麼職務

  正局級是副省級市特有的行政級別,位於廳級和副廳級之間。局級是指部委的局級,也就是司、局、地、廳、市級別,比正處(縣)級大,比副部(省)級小的職務。縣局和各個區(地級市的區)的局為正科級。

  正廳級比正局級高。正廳級也就是地廳級,也叫司局級,又名地師級。指的就是部級的下一級。從法律的角度講,嚴格的說,廳級就是司局級,沒有別的解釋。司和廳是同級,但不同的是,司下屬於部,而廳下屬於省、自治區。

  正常情況下,廳級是比局級大一級。有些幹部的職別高,可級別不一定就高,因為幹部的級別是從低23級到1級。

正軍職相當於地方什麼級別

  1、正軍級正軍級相當於地方的副部(省)級或正部(省)級。

  2、分析:中國人民解放軍正軍級是中國人民解放軍軍級或相當於軍級單位,包括集團軍(軍)、省軍區、直轄市警備區等;

  3、分類:省軍區屬於正軍級,省軍區司令員、政委為少將軍;正軍級 級別資歷章銜或中將軍銜,省軍區司令員或政委(兼任黨委書記)還要擔任該省委常委(副部級),戰時還要兼任省委副書記,因此正軍級屬於副部(省)。

  4、集團軍和省軍區都是正軍級單位。集團軍軍長和省級軍區的司令員都是正軍職少將。省軍區(衛戍區、警備區)隸屬於軍區建制,同時是中國共產黨省(自治區、直轄市)委員會的軍事工作部門和政府的兵役工作機構,受軍區和省(自治區、直轄市)黨委、政府的雙重領導。一般正軍級不可能是正部(省)級(除個別中將銜軍長,但我軍現今和平年代無中將銜軍長),一般副大軍區級才是正部級。


教授相當什麼級別

  1、大學教師職稱的最高級別。   2、教授,是一種高等教育體系中的職稱。多指在大學或社群學院中執教的資深教師與研究員,但教授與研究員是有區別的。教授有教課的任務,而研究員則沒有。   3、教授為大學教師職稱的最高級別。中文的教授兩字則源於“傳教授業”的字義,是中國古代就使用的學官名稱,在中國漢代、唐代的大 ...

中管相當副部嗎

  不是的,正局是指部委的局級,也就是司、局、地、廳、市級別,比正處(縣)級大,比副部(省)級小的職務。縣局和各個區(地級市的區)的局為正科級。廳級和局級是一樣的,稱作廳局級。   公務員領導職務層次與級別的對應關係是:   (一)國家級正職:一級;   (二)國家級副職:四級至二級;   (三)省部級正職: ...

軍職相當地方什麼級別

  1、正軍級正軍級相當於地方的副部(省)級或正部(省)級。   2、分析:中國人民解放軍正軍級是中國人民解放軍軍級或相當於軍級單位,包括集團軍(軍)、省軍區、直轄市警備區等;   3、分類:省軍區屬於正軍級,省軍區司令員、政委為少將軍;正軍級級別資歷章銜或中將軍銜,省軍區司令員或政委(兼任黨委書記)還要擔任 ...

國子監祭酒相當現在什麼職位

  國子監祭酒相當於現在的清華北大等最高學府的校長兼教育部部長的一些作用。國子監祭酒是中國古代中央政府官職之一,始於西晉武帝國子祭酒,後經北齊、隋唐、明清延變。該官職基本隸屬於朝廷最高學府:國子監。主要任務是掌大學之法與教學考試。   古代在國子監讀書的學生稱為“監生”。國子監不僅接納全國各族學生,還接待外國 ...

古代尚書相當現在什麼職位

  1、古代尚書包含了吏部尚書、禮部尚書、戶部尚書、兵部尚書、刑部尚書、工部尚書。   2、如果是吏部尚書,這個古代官職相當於如今中央組織部部長兼人力資源和社會保障部部長。   3、如果是禮部尚書,這個古代官職相當如今的中宣部長兼外交部部長、文化部部長、教育部部長。   4、如果是工部尚書,相當於現如今工信部 ...

高階職稱相當行政什麼級別

  1、無法對應行政級別。正高階是專業職務或職稱與行政級別是兩條道上跑的車,不對作實際比較或比對的。   2、正高級別是一種待遇的級別,在每一個領域內都有一套級別職稱的稱呼。“正高”職稱主要包括:教授級高工、研究員、主任醫師、教授、研究館員、編審、高階記者、高階編輯、一級律師及公證員等。在影響升職、工資評定的 ...

大佐相當什麼職位

  1、大佐是日語,翻譯過來是上校,由於日本漢字寫的是“大佐”所以一般也都字面翻譯,但大佐所對應的英文翻譯成中文就是上校。   2、以下為部分日語與漢語軍銜對照(以二者所對應的英文一致為準):   上級大將=一級上將大將=上將大佐=上校大尉=上尉曹長=上士(現在國內叫三期士官)軍曹=中士伍長=下士。 ...