該句話出自於《清平調》之三(李白)原詩:“名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。解釋春風無限恨,沉香亭北倚檻杆。”
“解釋春風無限恨,沉香亭北倚闌干。”春風一詞歷來可以用作君王的代名詞,所以這裡又是一個雙關語。沉香亭在興慶宮的龍池東面,這一句是說君王哪怕心中再有多大的煩惱,只要和貴妃一起來到這沉香亭畔的牡丹園中,也會被化解得無影無蹤了。人倚闌干,花在闌外,春風拂來,絲竹入耳,何其風流蘊藉,令人豔羨呀。故而“沉香亭北倚欄軒”是交代唐玄宗與楊貴妃所在的地點,在沉香亭北,楊貴妃倚欄賞花。
該句話出自於《清平調》之三(李白)原詩:“名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。解釋春風無限恨,沉香亭北倚檻杆。”
“解釋春風無限恨,沉香亭北倚闌干。”春風一詞歷來可以用作君王的代名詞,所以這裡又是一個雙關語。沉香亭在興慶宮的龍池東面,這一句是說君王哪怕心中再有多大的煩惱,只要和貴妃一起來到這沉香亭畔的牡丹園中,也會被化解得無影無蹤了。人倚闌干,花在闌外,春風拂來,絲竹入耳,何其風流蘊藉,令人豔羨呀。故而“沉香亭北倚欄軒”是交代唐玄宗與楊貴妃所在的地點,在沉香亭北,楊貴妃倚欄賞花。
百無聊賴:形容非常無聊。表示思想感情沒有託倚,精神空虛無聊。
十倚欄:十次倚著欄杆。十是虛詞,表示多次倚著欄杆(遠望) 。有翹首期待之意。
百無聊賴十倚欄,出自<寄外子>。是卓文君寫給丈夫司馬相如的迴文詩,以表達對他的思念,企盼。
原文:一別之後,兩地相懸,只說三四月,誰知五六年,七絃琴無心彈,八行書無所傳,九重連環從中斷,十里長亭望眼欲穿。百思想,千日念,萬般無奈把郎怨。萬語千言說不盡,百無聊賴十倚欄。
1、拼音是xuān,基本釋義是: 高:~昂。~敞。~朗。姓。有窗的廊子或小屋子(舊時多用為書齋名或茶館、飯館等的字號):來今雨~。古代一種有帷幕而前頂較高的車。
2、指古代有圍棚或帷幕的車。比如說“軒駕”,就是帝王的車駕。又比如說“軒冕”,是卿大夫的車和禮服是分等級的,藉以指官爵祿位。
3、有窗的長廊或小屋,現多用作書齋、茶館的字號。由這第二種字義“軒”又引申為門、窗、樓板、欄杆、高處亭子等義。
4、指高大,又因高大引申為氣質好。這是因為古代車子前高後低叫“軒”,引申為高大。例如“軒敞”。由高大又引申為好的氣質:指優雅,高尚,溫文爾雅。