1、譯文:彎彎曲曲的黃河河流漫長,夾帶著大量的黃沙,黃河波濤洶湧,奔騰澎湃,來自天邊。現在我要迎著風浪直上銀河,走到牛郎、織女的家門口。
2、原文:浪淘沙·九曲黃河萬里沙
【作者】劉禹錫
【朝代】唐
九曲黃河萬里沙,浪淘風簸自天涯。
如今直上銀河去,同到牽牛織女家。
1、譯文:彎彎曲曲的黃河河流漫長,夾帶著大量的黃沙,黃河波濤洶湧,奔騰澎湃,來自天邊。現在我要迎著風浪直上銀河,走到牛郎、織女的家門口。
2、原文:浪淘沙·九曲黃河萬里沙
【作者】劉禹錫
【朝代】唐
九曲黃河萬里沙,浪淘風簸自天涯。
如今直上銀河去,同到牽牛織女家。
浪淘沙八月濤聲吼地來古詩意思是八月十八的錢塘江海潮浪濤聲如萬馬奔騰,吼地而來,數丈高的浪頭衝向岸邊的山石,又被撞擊回來,發出震耳欲聾的巨響。似乎在片刻之間,潮水便退向江海匯合之處迴歸大海,但它所捲起的座座沙堆卻留了下來,在陽光照耀下像雪堆一樣堆積在江岸。
這是劉禹錫《浪淘沙》第七首,寫的是八月十八錢塘江海潮漲落的壯觀景象。作品描寫的是八月十八的錢塘江大潮漲落的壯觀景象。前二句描寫漲潮情形,後二句描寫退潮情形,寫漲潮固然寫出其勢,寫退潮實亦寫出其力,顯得形象生動、豐滿多姿。
錢塘江,又稱浙江。江口呈喇叭狀,海潮倒灌,形成著名的錢塘潮。錢塘潮以每年的夏曆八月十八在海寧所見者為最壯觀。潮水湧來之時,潮頭壁立,波濤洶湧,有如萬馬奔騰,成為古往今來自然界的一大奇觀。
1、《遊子吟》全詩釋義:
兒子即將遠遊,母親拿著針線為遠行的兒子縫製衣服;
母親一針一線縫胡細細密密,結結實實,怕兒子出去太久衣服破損沒人修補;
誰敢說子女那如同小草般微小的孝心,能報答母親如春日般溫暖我們的慈母心呢!
2、原詩:《遊子吟》
作者:孟郊
慈母手中線,遊子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉。
3、賞析
這是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴。“詩從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩》)。這首詩,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見其詩味的濃郁醇美。
這首詩藝術地再現了人所共感的平凡而又偉大的人性美,所以千百年來贏得了無數讀者強烈的共鳴。直到清朝,溧陽有兩位詩人又吟出了這樣的詩句:“父書空滿筐,母線縈我襦”(史騏生《寫懷》),“向來多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來都省親喜極有感》),足見此詩給後人的深刻印象。