科比的粵語讀音為高比,所以科比又叫高比。粵語,又作廣東話、廣府話,俗稱白話,海外稱唐話,是一種漢藏語系漢語族的聲調語言,中國七大方言之一,也是漢族廣府民系的母語。粵語發源於古代中原雅言,具有完整的九聲六調,較完美地保留古漢語特徵。粵語以珠江三角洲為分佈中心,在中國的廣東、廣西、海南、香港、澳門、北美洲、英國、歐洲和澳洲、紐西蘭、聖誕島以及東南亞的新加坡、印度尼西亞、馬來西亞、越南等華人社群中廣泛使用。
科比的粵語讀音為高比,所以科比又叫高比。粵語,又作廣東話、廣府話,俗稱白話,海外稱唐話,是一種漢藏語系漢語族的聲調語言,中國七大方言之一,也是漢族廣府民系的母語。粵語發源於古代中原雅言,具有完整的九聲六調,較完美地保留古漢語特徵。粵語以珠江三角洲為分佈中心,在中國的廣東、廣西、海南、香港、澳門、北美洲、英國、歐洲和澳洲、紐西蘭、聖誕島以及東南亞的新加坡、印度尼西亞、馬來西亞、越南等華人社群中廣泛使用。
科比早在高中時代就已經名振美國,教父韋斯特發現科比的潛力將其招至湖人帳下,科比也獲得了最大的發展空間,因為科比在職業生涯初期經常用高難度的灌籃和拉桿取悅觀眾,科比因此得名小飛俠。
科比是1996年進入NBA的,那個時候中國也有了電視轉播,科比是以高中生球員的身份進入聯盟的,出色的實力和天賦也吸引了我國眾多的球迷。隨著國內媒體對NBA的轉播越來越專業,解說員肯定是必不可少的。當時出現了不少傑出的解說員,蘇群、張衛平、徐濟成等都是代表人物,曾經在一場湖人的比賽中,科比的表現非常好。那場比賽的解說正好是蘇群和徐濟成兩人決定“布萊恩特”念起來實在是不順嘴,也不好記,所以就管他叫“科比”了。後來隨著電視轉播的範圍擴大到全國,再加上科比的名氣越來越大,大家就沒人喊他“布萊恩特”了。