1、“為你千千萬萬遍”的原句是“如果你願意,我可以為你千千萬萬遍”。
2、這句話出於《追風箏的人》
3、《追風箏的人》是美籍阿富汗裔作家卡勒德·胡賽尼(Khaled Hosseini)的第一部小說,也是第一部由阿富汗裔作家創作的英文小說,於2003年出版,連續兩年位列《紐約時報》暢銷書榜首,在美國銷量超過700萬冊,全球銷量超過2000萬冊,已經被翻譯成42種語言。
1、“為你千千萬萬遍”的原句是“如果你願意,我可以為你千千萬萬遍”。
2、這句話出於《追風箏的人》
3、《追風箏的人》是美籍阿富汗裔作家卡勒德·胡賽尼(Khaled Hosseini)的第一部小說,也是第一部由阿富汗裔作家創作的英文小說,於2003年出版,連續兩年位列《紐約時報》暢銷書榜首,在美國銷量超過700萬冊,全球銷量超過2000萬冊,已經被翻譯成42種語言。
為你千千萬萬遍的意思是:我會無條件地為你甘願做任何事情。這句話出自卡勒德·胡賽尼的《追風箏的人》,全書圍繞風箏與阿富汗的兩個少年之間展開,一個富家少年與家中僕人關於風箏的故事,關於人性的背叛與救贖。
《追風箏的人》是美籍阿富汗作家卡勒德·胡賽尼(KhaledHosseini)的第一部長篇小說,譯者李繼宏,上海人民出版社於2003年出版,是美國2005年的排名第三的暢銷書。
據作者自述,他和他的兄弟在喀布林度過的日子就像阿米爾和哈桑的生活那樣:夏天的大部分時間都在上學。冬天就去放風箏,在電影院看約翰·韋恩的電影。書中跟他的經歷最相似的情節是在美國的日子,阿米爾和他的父親努力創造新的生活。
他和阿米爾一樣,是一個來自於阿富汗斯坦的移民。他家在瓦茲爾·阿克巴·汗區的房子很大,在那裡能舉行盛大的派對;他們還去帕格曼野餐。他對童年生活的記憶非常美好。
1、“為你千千萬萬遍”的英文是“For you, a thousand times over”。
2、For you為你;面向你;獻給你。
3、a thousand一千。
4、times時代;有時;總是;落後於時代;時間( time的名詞複數 );時機;所需時間; 乘,乘以。
5、over越過;在…上面;由於;關於;結束;再;下;從一邊至另一邊;過去的;外面的;在上的。
6、For you a thousand times over, hed promised. 為你,千千萬萬遍。他這樣承諾過。