烏托邦(Utopia)本意為“沒有的地方”或者“好地方”。延伸為還有理想,不可能完成的好事情。其中文翻譯也可以理解為“烏”是沒有,“託”是寄託,“邦”是國家,“烏托邦”三個字合起來的意思即為“空想的國家”。空想社會主義的創始人托馬斯·莫爾(英國人)在他的名著《烏托邦》中虛構了一個航海家航行到一個奇鄉異國“烏托邦”的旅行見聞。在那裡,財產是公有的,人民是平等的,實行著按需分配的原則,大家穿統一的工作服,在公共餐廳就餐,官吏由秘密投票產生。他認為,私有制是萬惡之源,必須消滅它。
1、烏拉在俄語裡並沒有具體的意思,通常用作表達強烈情感的語氣詞。
2、俄國官兵在衝鋒時通常高喊“烏拉!”,國內常譯為“萬歲!”,蘇聯/俄羅斯習慣在閱兵時使用“烏拉!”的口號,其功能類似於我國閱兵的“同志們好!首長好!同志們辛苦了!為人民服務!”的閱兵喊話。
1、烏拉(俄語:Ура!)在俄語裡並沒有具體的意思,通常用作表達強烈情感的語氣詞。
2、俄國士兵在衝鋒時通常高喊“烏拉!”,國內常譯為“萬歲!”,需要注意的是,一些譯製片喜歡把其翻譯成“殺!”,來配合中國人的習慣。
3、前蘇聯/俄羅斯習慣在閱兵時使用“烏拉!”的口號,其功能類似於我國“同志們好!首長好!同志們辛苦了!為人民服務!”的閱兵喊話。
1、烏拉在俄語裡並沒有具體的意思,通常用作表達強烈情感的語氣詞。
2、俄國士兵在衝鋒時通常高喊“烏拉!”,國內常譯為“萬歲!”,需要注意的是,一些譯製片喜歡把其翻譯成“殺!”,來配合中國人的習慣。
3、蘇聯/俄羅斯習慣在閱兵時使用“烏拉!”的口號,其功能類似於我國“同志們好!首長好!同志們辛苦了! ...
1、網路用語烏拉的意思:是通常用作表達強烈情感的語氣詞,常譯為“萬歲”。
2、烏拉在俄語裡並沒有具體的意思,俄國士兵在衝鋒時通常高喊“烏拉”,其功能類似於我國“同志們好!首長好!同志們辛苦了!為人民服務!”的閱兵喊話。 ...
1、網路語烏拉其實是一句俄語Ура音譯而來的,烏拉這個詞在俄語裡並沒有什麼具體的意義,在使用上,就只是作為一個語氣詞,用來表達強烈情感的作用。這個詞本身可以根據不同的情景翻譯成不同的意思,沒有特別固定的答案。
2、在觀看俄國戰爭型別的電影時,有打仗衝鋒的場面,就會聽到俄國士兵高喊“烏拉!”,在不同的國 ...
烏拉屬於俄語,而且並沒有具體的意思,通常用作表達強烈情感的語氣詞。
“烏拉”最初是日耳曼軍隊的行軍口號,來自於高地德語的“hurra”一詞。“Hurra”的原始形態“Hurren”意為“快速行進”,後來延伸為勝利之意。
俄國官兵在衝鋒時通常高喊“烏拉”,國內常譯為“萬歲”,而俄羅斯習慣在閱兵時使用 ...
1、網路語烏拉其實是一句俄語ypa音譯而來的,烏拉這個詞在俄語裡並沒有什麼具體的意義,在使用上,就只是作為一個語氣詞,用來表達強烈情感的作用。這個詞本身可以根據不同的情景翻譯成不同的意思,沒有特別固定的答案。
2、在觀看俄國戰爭型別的電影時,有打仗衝鋒的場面,就會聽到俄國士兵高喊烏拉!在不同的國家可能 ...
1、烏拉在俄語裡並沒有具體的意思,通常用作表達強烈情感的語氣詞。
2、俄國士兵在衝鋒時通常高喊“烏拉!”,國內常譯為“萬歲!”,需要注意的是,一些譯製片喜歡把其翻譯成“殺!”,來配合中國人的習慣。
3、蘇聯/俄羅斯習慣在閱兵時使用“烏拉!”的口號,其功能類似於我國“同志們好!首長好!同志們辛苦了! ...
烏拉是一個語氣助詞,沒有具體的意思,通常用來表達強烈情感,也有“衝啊”、“加油”、“勝利”等等意思,“烏拉”這個詞是俄羅斯人從其他文化裡引進的。
俄國官兵在衝鋒時通常會高喊“烏拉!”,並且習慣在閱兵時使用“烏拉!”的口號。
“烏拉”一種說法是來源於“韃靼”(蒙古族的諸多部族),另一說法認為“烏拉” ...