1、牛頭人的英文縮寫是NTR,網路流行詞,該詞是日文“寢取られ”(Ne To Ra Re)的羅馬拼音縮寫,是指“被他人強佔配偶、物件或被別人戴綠帽”。因漢語拼音的原因又有“牛頭人”的說法。NTR在一般ACGN作品中,也被用作形容物件被搶走的情形。
2、另外牛頭人還出自希臘神話,有個國王的老婆和牛出軌了,生下的就是牛頭人。所以之後多以牛頭人形容被帶綠帽。
1、牛頭人的英文縮寫是NTR,網路流行詞,該詞是日文“寢取られ”(Ne To Ra Re)的羅馬拼音縮寫,是指“被他人強佔配偶、物件或被別人戴綠帽”。因漢語拼音的原因又有“牛頭人”的說法。NTR在一般ACGN作品中,也被用作形容物件被搶走的情形。
2、另外牛頭人還出自希臘神話,有個國王的老婆和牛出軌了,生下的就是牛頭人。所以之後多以牛頭人形容被帶綠帽。
通常我們大家很多人對於網路上的一些流行語都是很熟悉的,也都知道網路上也有一種牛頭人的網路流行語,那麼我們便要了解一下牛頭人是什麼意思阿?牛頭人的梗怎麼來的?
牛頭人是什麼意思
阿牛頭人其實是NTR的縮寫,“NTR”這個詞一開始的意思是“喜歡的女孩子被別人奪走”,在中文語境中,因為NTR的縮寫剛好遇牛頭人一樣,因此大家經常使用牛頭人代替了NTR。但隨著網路的發酵,這個詞早已經不再是這個意思。除了牛頭人之外,還有綠帽子、粘土人等詞彙也有相似的意思,根據網路上的用法,這個詞還衍生出了“原本屬於自己的事物(人或物)被別人奪走”這個意思。所以,“牛頭人”這個詞已經不僅僅是指情感上的問題,同時也可以用來指代自己喜歡的東西被她人奪走。
牛頭人的梗怎麼來的
其實牛頭人(NTR)對應日文裡的“寢取られ”羅馬音為Ne To Ra Re,“牛頭人”一詞曾在遊戲魔獸中流行。是魔獸系列電腦遊戲中的原種族,崇尚和平自由,為高尚傳統而戰。牛頭人的日語翻譯過來的意思是“將他人的配偶強行霸佔”,通俗點來講就是戴綠帽子。也就是說,牛頭人=戴綠帽。ntr可以用在男女之間。廣義上的ntr還包括“與自己喜歡的異性發生性關係,但被自己激動”的愛好,或者是擁有這種愛好的人,或者是與這種愛好有著深厚關係的表達方式和文化。不過現在在普遍的ACGN交流中,NTR也被廣泛指原本屬於某人的人或事物結果卻到了別人手上,從而被調侃為NTR。
網路流行語是怎麼流行起來的
網路流行語是一個伴隨著網際網路發展,能不斷進化的伴生品。說到進化,我們在以前網路沒有流行或者沒有網路的時候也是有很多流行語的,比如春晚以及一些影視作品產生的梗,大家用得也是非常多的,顯然這些都不是因為網路才流行起來。但是,群體認同也只是一個方面,在沒有網際網路的時候,透過一些社會效應、名人效應,同樣能夠讓一個梗變成流行語。當有了網路之後,我們普通網民獲得了一些話語權,熱門的梗就不是必須要從名人的作品或者是電影中才能出現。飯圈比較喜歡使用縮略詞的原因首先是為了方便,透過縮寫打字溝通,效率顯然會特別高。不過這種類似密碼一樣的縮寫顯然使用範圍一開始會比較受限,很容易造成排外的現象,因為圈外的人並不知道你到底在說什麼。
網路流行語是利大於弊還是弊大於利
網路是一個包羅永珍的世界,孩子們在這個虛擬世界裡有一場自由愜意的旅行,但同時也有著危害,同樣潛在著危險。網路用語盛行一時,很刺激,很新鮮,很朗朗上口,豐富了大眾的生活……但是對於語言學來說,這就是弊,話語的顛三倒四,尤其是危害正在學習的孩子。很多人都會玩網路遊戲,玩遊戲的話時間長了會消磨人的意志,也對身體不好。我們也不能否認網路用語給我們帶來的好處,簡短的幾個字能讓人耳熟能詳,豐富了大眾的生活。
工具人,網路流行語,意思是指某人對他人任勞任怨,隨叫隨到地付出,在情感上卻始終不能得到平等對待,一直被對方當工具使喚。最常用於形容男女交往中女方對待備胎的態度。
工具人毫無保留的付出,卻也不會得到哪怕是一丁點感情的回應。當對方用到自己的時候,工具人還會暗自竊喜,終歸是有用得到自己的地方。愛是沒有道理的,但愛情是相互的。工具人企圖用沒有道理的愛,換來一場相互的愛情。可愛情終究是兩個人的事。工具人愛一個人,會愛的沒有自尊,但活在自己的世界裡毫不動搖。其實,對工具人來說,一直活在自己構建的兩個人的世界裡,一旦世界破碎,工具人也將崩潰。