1、黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還的意思:守邊將士身經百戰,鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉。
2、兩句由情景交融的環境描寫轉為直接抒情。“黃沙百戰穿金甲”,是概括力極強的詩句。戍邊時間之漫長,戰事之頻繁,戰鬥之艱苦,敵軍之強悍,邊地之荒涼,都於此七字中概括無遺。“百戰”是比較抽象的,冠以“黃沙”二字,就突出了西北戰場的特徵, “百戰”而至“穿金甲”,更可想見戰鬥之艱苦激烈,也可想見這漫長的時間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壯烈犧牲。但是,金甲儘管磨穿,將士的報國壯志卻並沒有銷磨,而是在大漠風沙的磨鍊中變得更加堅定。
3、“不破樓蘭終不還”,就是身經百戰的將士豪壯的誓言。上一句把戰鬥之艱苦、戰事之頻繁越寫得突出,這一句便越顯得鏗鏘有力、擲地有聲。
4、盛唐優秀的邊塞詩有一個重要的思想特色,就是在抒寫戍邊將士的豪情壯志的同時,並不迴避戰爭的艱苦,本篇就是一個顯例。可以說,三、四兩句不是空洞膚淺的抒情,正是因為有一、二兩句那種含蘊豐富的大處落墨的環境描寫。典型環境與人物感情高度統一,是王昌齡絕句的一個突出優點。
1、全句:黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。
2、意思:守邊將士,身經百戰,鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉。
3、出處:
出自唐代王昌齡的《從軍行七首·其四》。
4、原文:
青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。
黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。
5、釋義:
青海湖上烏雲密佈,連綿雪山一片黯淡。邊塞古城,玉門雄關,遠隔千里,遙遙相望。守邊將士,身經百戰,鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉。
1、不破樓蘭終不還破意思是不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉。
2、從軍行(其四)
唐·王昌齡
青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。
黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。
3、全詩譯文:
青海湖上烏雲密佈,連綿雪山一片黯淡。邊塞古城,玉門雄關,遠隔千里,遙遙相望。
守邊將士,身經百戰,鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉。
1、黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還翻譯:守邊將士,身經百戰,鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉。
2、出自唐代王昌齡的《從軍行七首·其四》青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。
3、這首詩的基調是悲壯蒼涼的,這與詩中色彩的巧妙運用大有關係。詩人準確把握戍邊將 ...
不破樓蘭終不還的全詩的意思:青海湖上蒸騰而起的漫漫雲霧,遮得連綿雪山一片黯淡,邊塞古城,玉門雄關,遠隔千里,遙遙相望。黃沙萬里,頻繁的戰鬥磨穿了守邊將士身上的鎧甲,而他們壯志不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉。
原文如下:
從軍行七首·其四
王昌齡
青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。
黃 ...
黃沙百戰穿金甲:塞外的將士身經百戰磨穿了盔和甲。出自:《從軍行(其四)》:青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。譯文:青海上空的陰雲遮暗了雪山,站在孤城遙望著遠方的玉門關。塞外的將士身經百戰磨穿了盔和甲,不打敗西部的敵人誓不回還。
從軍行(其四)是唐代邊塞大詩人王昌齡的名作古 ...
黃沙百戰穿金甲。翻譯:守邊將士,身經百戰,鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉。出自唐代詩人王昌齡的《從軍行七首-其四》。
從軍行七首-其四:青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。
黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。
翻譯:青海湖上烏雲密佈,連綿雪山一片黯淡。邊塞古城,玉門雄關,遠隔千里, ...
1、雖然在莽莽沙漠裡已經身經百戰,連鎧甲都磨穿了,但若不徹底打垮敵人,決不返回。
2、二句詩寫出了戍邊將士勇往直前奪取勝利的英雄氣概。黃沙:指沙漠。穿,磨破。甲:鎧甲。古時作戰穿的護身衣,用金屬和皮革連綴而成。樓蘭:即漢時西域的鄯善國,這裡泛指侵擾西北地區的敵人。
3、出自《古從軍行七首》(其四) ...
不破樓蘭終不還上一句是黃沙百戰穿金甲。黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還的意思是守邊將士,身經百戰,鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉。
黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還出自王昌齡的《從軍行七首》。《從軍行七首》表現戰士們為保衛祖國矢志不渝的崇高精神,詩意境蒼涼,慷慨激昂,充分顯示出盛唐氣象。 ...
1、“不破樓蘭終不還”出自《從軍行七首·其四》,作者:王昌齡。全文如下:
青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。
黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。
2、譯文:
青海湖上烏雲密佈,連綿雪山一片黯淡。邊塞古城,玉門雄關,遠隔千里,遙遙相望。守邊將士,身經百戰,鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進犯之敵,誓不 ...