1、原文:
《稚子弄冰》
作者:楊萬里
稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當銀錚(鉦)。
敲成玉磬穿林響,忽作玻璃(瓈)碎地聲。
2、譯文:
清晨,兒童將銅盆裡凍的冰剜下來,用帶來的絲線穿起當錚。敲的響聲穿過樹林,突然聽見一聲清脆的水玉落地的響聲,原來是孩子們把它給敲碎了。
《稚子弄冰》古詩的意思是一個小孩子,早上起來,從結有堅冰的銅盆裡剜冰,用彩絲穿起來當鉦來敲。敲出的聲音像玉磬一般穿越樹林,突然冰落在地上發出玻璃一樣的碎裂聲。
全詩攝取瞬間快景避開直接描寫,用生動形象的“穿林”響聲和貼切的比喻,用老者的眼光開掘稚子的情趣。全詩形色兼具以感目,聲意俱美以悅耳賞心,繪聲繪色地表現出兒童以冰為鉦、自得其樂的盎然意趣。
1、《稚子弄冰》 古詩翻譯:清晨,兒童將銅盆裡凍的冰剜下來,用帶來的絲線穿起當錚。敲的響聲穿過樹林,突然聽見一聲清脆的水玉落地的響聲,原來是孩子們把它給敲碎了。
2、《稚子弄冰》作者,楊萬里。原文:稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當銀錚(鉦)。敲成玉磬穿林響,忽作玻璃(瓈)碎地聲。
1、《稚子弄冰》古詩翻譯:清晨,兒童將銅盆裡凍的冰剜下來,用帶來的絲線穿起當錚。敲的響聲穿過樹林,突然聽見一聲清脆的水玉落地的響聲,原來是孩子們把它給敲碎了。
2、《稚子弄冰》作者,楊萬里。原文:稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當銀錚(鉦)。敲成玉磬穿林響,忽作玻璃(瓈)碎地聲。 ...
1、稚子弄冰古詩的意思。
稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當銀錚(鉦)。
敲成玉磬穿林響,忽作玻璃(瓈)碎地聲。
2、註釋。
1.【脫曉冰】指兒童晨起,從結成堅冰的銅盆裡剜冰。
2.【錚】指古代的一種像鑼的樂器。
3.【玻璃(瓈)】指古時一種天然玉石,也叫水玉,並不是現在的玻璃。
4. ...
1、稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當銀鉦。(敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。
2、兒童早晨起來,將凍結在銅盆裡的冰塊脫下,用綵線穿起來當錚。敲出的聲音像玉磬一般穿越樹林,忽然冰鑼敲碎碎落地,那聲音就像美玉落地摔碎一樣。 ...
稚子弄冰古詩的意思:兒童早晨起來,從結成堅冰的銅盆裡剜冰,用綵線穿起來當錚。提著銀鑼似的冰塊在樹林裡邊敲邊跑,忽然冰鑼敲碎碎落地,那聲音就像美玉落地摔碎一樣。
稚子:指幼稚、天真的孩子。
原文如下:
稚子弄冰
稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當銀鉦。
敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。 ...
1、稚子弄冰古詩的意思。
稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當銀錚(鉦)。
敲成玉磬穿林響,忽作玻璃(瓈)碎地聲。
2、註釋。
1、【脫曉冰】指兒童晨起,從結成堅冰的銅盆裡剜冰。
2、【錚】指古代的一種像鑼的樂器。
3、【玻璃(瓈)】指古時一種天然玉石,也叫水玉,並不是現在的玻璃。
4、 ...
1、一年之中四季輪換,唯美之處,各有千秋,其中“我”最愛冬季。不僅僅是因為陶醉於漫天飛舞的雪花世界中,更是喜歡最冷的時候,屋簷那掛起的一排排透亮的冰錐,用棍子輕輕一碰,嘩啦啦落下來,清脆的聲音好聽極了。
2、天剛微微亮,淘氣的孩子們早早的穿好衣服,迫不及待地衝向盆邊,欣賞著自己的傑作。盆裡的水已實實在 ...
1、“稚子金盆脫曉冰”可以看出來描述的季節是冬季。
2、此詩作於宋孝宗淳熙六年(1179)春,楊萬里當時在常州任上。打春牛是古時的習俗,立春前一日,用土牛打春,以示迎春和勸農。打春之牛,後亦以葦或紙製。一般是由當地的長官執彩鞭擊打春牛三匝,禮畢回署,接著眾農民將春牛打爛。這首詩寫兒童看到大人們鞭打春牛 ...