1、竹枝詞,是一種詩體,是由古代巴蜀民間的民歌演變過來的。
2、唐代劉禹錫作為把賨人民歌變成詩體的文人,對後代影響很大。竹枝詞在漫長的歷史發展中,由於社會歷史變遷及作者個人思想情調的影響,其作品大體可分為三種類型:一類是由文人蒐集整理儲存下來的民間歌謠;二類是由文人吸收、融會竹枝詞歌謠的精華而創作出有濃郁民歌色彩的詩歌;三類是借竹枝詞格調而寫出的七言絕句,這一類文人氣較濃,仍冠以“竹枝詞”。之後人們對竹枝詞越來越有好感,便有了“竹枝詞”的叫法。
1、竹枝詞,是一種詩體,是由古代巴蜀民間的民歌演變過來的。
2、唐代劉禹錫作為把賨人民歌變成詩體的文人,對後代影響很大。竹枝詞在漫長的歷史發展中,由於社會歷史變遷及作者個人思想情調的影響,其作品大體可分為三種類型:一類是由文人蒐集整理儲存下來的民間歌謠;二類是由文人吸收、融會竹枝詞歌謠的精華而創作出有濃郁民歌色彩的詩歌;三類是借竹枝詞格調而寫出的七言絕句,這一類文人氣較濃,仍冠以“竹枝詞”。之後人們對竹枝詞越來越有好感,便有了“竹枝詞”的叫法。
1、劉禹錫:字夢得,河南洛陽人,自稱“家本滎上‘’,籍佔洛陽,其先為中山靖王劉勝,唐朝文學家、哲學家,有“詩豪”之稱;
2、內容:楊柳青青江水平,聞郎江上唱歌聲。東邊日出西邊雨,道是無晴還有晴;
3、翻譯: 江邊垂柳,綠意盎然;江中流水,平如鏡面,突然她聽到了江上傳來了熟悉的歌聲。我心中的人兒啊,就像這晴雨不定的。天氣,說是晴天,西邊卻下著雨,說是雨天,東邊卻還掛著太陽,他對我像是無情又像是有情,真讓人捉摸不定;
4、表達感情:寫的是一位沉浸在初戀中的少女的心情。她愛著一個人,可還沒有確實知道對方的態度,因此既抱有希望,又含有疑慮;既歡喜,又擔憂。詩人用她自己的口吻,將這種微妙複雜的心理成功地與以表達,此詩以多變的春日天氣來造成雙關,以“晴”寓“情”,具有含蓄的美,對於表現女子那種含羞不露的內在感情,十分貼切自然。
《竹枝詞》:楊柳青青江水平,聞郎江上唱歌聲。東邊日出西邊雨,道是無晴還有晴。
簡析:這首詩摹擬民間情歌的手法,寫一位初戀少女聽到情人的歌聲時乍疑乍喜的複雜心情。首句楊柳青青江水平即景起興。這是一個春風和煦的日子,江邊楊柳依依,柳條輕拂著水面;江中流水平緩,水平如鏡。
次句聞郎江上唱歌聲敘事。在這動人情思的環境中,這位少女忽然聽到了江面上飄來的聲聲小夥子的歌聲。這歌聲就像一塊石頭投入平靜的江水,濺起一圈圈漣漪一般,牽動了姑娘的感情波瀾。
三、四兩句,寫姑娘聽到歌聲後的心理活動。她心中早就愛上了這個小夥子,但對方還沒有明確表態。今天從他的歌聲中多少聽出了點情意,於是她覺得,這個人的心就像捉摸不定的天氣一樣,說它是晴天吧,西邊卻下著雨,說它是雨天吧,東邊卻又出著太陽。道是無晴卻有晴一句,詩人用諧音雙關的手法,把天晴和愛情這兩件不相關的事物巧妙地聯絡起來,表現出初戀少女忐忑不安的微妙感情。