1、紫竹調是廣泛傳播於吳語區(蘇南、上海、浙江大部、皖南等)的傳統小調歌曲,其源頭可以追溯到春秋戰國時期的民歌。經過歷代藝人的傳唱和修改,各地的《紫竹調》都加入了自己的地方特色,在音節的處理上有所不同。但其詞其曲,皆有濃厚的吳風。
2、樂曲一般以六個樂句為一樂段,調式有規律地進行轉換,旋律柔美流利。樂曲生動地表現了一對小兒女兩情相悅的情景,富有感染力和生活情趣。民樂中不僅有二胡、古箏、笛子版的《紫竹調》,還有民樂合奏曲《紫竹調》。抒情、悠揚、委婉的民間小調,極富江南鄉土氣息。
1、紫竹調是廣泛傳播於吳語區(蘇南、上海、浙江大部、皖南等)的傳統小調歌曲,其源頭可以追溯到春秋戰國時期的民歌。經過歷代藝人的傳唱和修改,各地的《紫竹調》都加入了自己的地方特色,在音節的處理上有所不同。但其詞其曲,皆有濃厚的吳風。
2、樂曲一般以六個樂句為一樂段,調式有規律地進行轉換,旋律柔美流利。樂曲生動地表現了一對小兒女兩情相悅的情景,富有感染力和生活情趣。民樂中不僅有二胡、古箏、笛子版的《紫竹調》,還有民樂合奏曲《紫竹調》。抒情、悠揚、委婉的民間小調,極富江南鄉土氣息。
《紫竹調》是江南地區的民歌小曲、愛情小調,也是上海地方戲滬劇與滑稽戲的基本曲牌、常用曲調。《紫竹調》輕鬆活潑,婉轉流暢,不僅悅耳動聽,而且歌唱性強,所以一直是上海人不同時期的“流行音樂”。從街頭巷閭傳唱的“一根紫竹直苗苗,送與哥哥做管簫”的情歌,到東方歌舞團演員朱明瑛唱紅大江南北的滬劇《羅漢錢》裡著名的《紫竹調》,該曲一直在上海這個城市的上空飄蕩。
《紫竹調》的曲調健康向上,形式靈活多變,內容生動大氣,極具上海特色、申城風格。早在20年前,《紫竹調》就在美國灌成了唱片,與《二泉映月》和《春江花月夜》等一起,成為最早流行美國的中國樂曲。前些年,蘇格蘭的交響樂團曾在上海國際藝術節上演奏過《紫竹調》;2006年春節,上海滬劇院的茅善玉也在維也納金色大廳唱響了《紫竹調》,這樣的交流很有意思。民族的音樂一旦與普遍的審美標準相融合,就會成為具有世界性的文化需求。
紫竹調是江南地區的傳統民歌小曲、愛情小調,也是上海地方戲滬劇與滑稽戲的基本曲牌、常用曲調。紫竹調最初在滬劇"同場戲" 《雙脫花》 中為磨豆腐勞動時所演唱的一支曲牌。演員在演唱時,雙手搖曳做濾豆漿的動作。這過濾豆漿的布兜時用兩根斑紋竹杆支撐,演員演唱時就是握著這兩根斑紋竹杆搖曳,這種斑紋竹杆叫做"紫竹",自此這首民歌被叫作"紫竹調"了。它原是一首具有山清水秀、魚米盛產地江南地方色彩的民歌。它的旋律起伏爽朗,情緒樂觀親切,一句一頓的曲調,活潑明快的節奏,富有江南地區勞動人民樸素勤勞的性格。