1、用法不同:給予:及物動詞,可帶賓語。如:給予幫助、給予同情等。給以:不及物動詞,後面只說所給的事物(多為抽象事物),不說接受的人。
2、意思不同:給予:贈送,使別人得到;也作給與。給以:猶予以,多用於抽象事物。
1、用法不同:給予:及物動詞,可帶賓語。如:給予幫助、給予同情等。給以:不及物動詞,後面只說所給的事物(多為抽象事物),不說接受的人。
2、意思不同:給予:贈送,使別人得到;也作給與。給以:猶予以,多用於抽象事物。
給以,猶予以。多用於抽象事物。語出魯迅《偽自由書文學上的折扣》:有一種無聊小報,以登載誣衊一部分人的小說自鳴得意,連姓名也都給以影射的。
給予:使別人得到,樂觀地幫助他人,給予幫助,給予同情,給予親切的關懷,也作給與。例句:母親,你給予了我生命,奉獻我很多關愛;老師,你給予了我很多知識,給予是快樂的。
元宵元宵、湯糰是兩回事。可以說是北方、南方之不同淵源所致。 北京做的元宵,是以餡為基礎製作的。機器做元宵的操作過程如下:先是拌餡料,和勻後攤成大圓薄片,晾涼後再切成比乒乓球小的立方塊。然後把餡塊放入像大篩子似的機器裡,倒上江米(南方叫糯米)粉,機器就“篩”起來了。隨著餡料在互相撞擊中變成球狀,江米也沾到餡料表面形成了元宵。做成的元宵江米粉層很薄、表面是乾的,下鍋煮時江米粉才吸收水份變糊。
南方的湯糰(北京人按四川習慣叫做湯圓)做法完全不同,倒有點兒像包餃子。先把糯米粉加水和成團(跟做餃子時和麵一樣),放置幾小時讓它“醒”透。然後把做餡的各種原料拌勻放在大碗裡備用(不須像做元宵那樣切成小塊)。湯糰餡含水量比元宵多,這是兩者的區別之一。包湯糰的過程也像餃子,但不用擀麵杖。溼糯米粉粘性極強,只好用手揪一小團溼面,擠壓成圓片形狀。用筷子(或薄竹片狀的工具)挑一團餡放在糯米片上,再用雙手邊轉邊收口做成湯糰。做得好的湯糰表面光滑發亮,有的還留一個尖兒,像桃形。湯糰表皮已含有足夠的水份,很粘,不易儲存,最好現做現下了吃。現在有了速凍工藝,湯糰才出現在商店裡。
南方的湯糰有多種“流派”,現在最出名的是寧波的“黑洋酥”湯糰。所謂“黑洋酥”就是豬油和黑芝麻粉的混合物,而且豬油不是熬出來的純油,要用取自豬肚子裡的原塊的“板油”。撕去“板油”外面的網膜後用手工擠壓、揉搓它,再一點一點地摻入黑芝麻粉。這東西從現代保健觀點看是絕對的糟粕,可吃起來口感極佳:滑糯軟燙,值得一試。
湯糰越軟、滑越好,所以對糯米原料很講究。要選粘性特強的品種。加工工藝上也有說法,要用“水磨粉”。就是說,把糯米粒用水泡過後,連水帶米一起上磨(象磨豆漿那樣),而且最好用石磨磨。磨成的粉用紗布袋吊起來瀝乾,可以冷藏三四天(時間長了會發酸)。可見,好的湯糰很難工業化生產出來,這又是它與元宵不同的一個特點。