繁華三千終歸零的“三千”應該是數詞的虛指。“三千繁華”是想表達“繁華”的事物之多。然而從佛語角度講,“三千”又有著另外一種意義。佛語中來講,這個“三千”的“千”字應該取自佛語中的“大千”,也就是大千世界,指佛教觀點中無邊而又紛雜的世界。這樣看來這個“三千”又是形容範圍大小的。所以從佛語層面來說,也可能指“繁華”世界的範圍大。“終歸零”指的是始終迴歸到最原始最初的狀態。
繁華三千終歸零的“三千”應該是數詞的虛指。“三千繁華”是想表達“繁華”的事物之多。然而從佛語角度講,“三千”又有著另外一種意義。佛語中來講,這個“三千”的“千”字應該取自佛語中的“大千”,也就是大千世界,指佛教觀點中無邊而又紛雜的世界。這樣看來這個“三千”又是形容範圍大小的。所以從佛語層面來說,也可能指“繁華”世界的範圍大。“終歸零”指的是始終迴歸到最原始最初的狀態。
1、繁華三千中的“三千”出自佛家三千大千世界,天台宗善言一念三千。就是指世界。繁華的大千世界,我只為了你高興地笑。換言之,就是對某人情有獨鍾。
2、從專業知識角度來說,此中的“三千”應該是數詞的虛指。什麼是數詞虛指呢,以“後宮佳麗三千”為例,這裡的“三千”就一定指正正好好的三千個美人麼!當然不是的。這裡的“三千”只是用來形容美人的數量多,算是個量詞。和“三千越甲可吞吳”中的“三千”同理。這樣看來“三千繁華”可能是想表達“繁華”的事物之多。
3、然而從佛語角度講,“三千”又有著另外一種意義。佛語中來講,這個“三千”的“千”字應該取自佛語中的“大千”,也就是大千世界,指佛教觀點中無邊而又紛雜的世界。這樣看來這個“三千”又是形容範圍大小的。所以從佛語層面來說,題主問題句子中的“三千”也可能指“繁華”世界的範圍大。
1、意思是:八百里的流沙河裡有三千米深的弱水,連鵝毛都無法飄起,連蘆花也一定會沉底。
2、“弱水三千,鵝毛沉底”出自 《西遊記》第二十二回“三藏不忘本,四聖試禪心”中有詩描述流沙河的險要:“八百流沙界,三千弱水深,鵝毛飄不起,蘆花定底沉。”
3、譯文:八百里的流沙河的地界,深三千米的弱水河,鵝毛都無法飄起,連蘆花也一定會沉底。