二者在標準方面很難比較,具體如下:
1、英式英語,主要是指居住在不列顛群島上的英格蘭人的英語規則,為英國本土及英聯邦國家的官方語言。 英式英語並非為所有不列顛人認同。在某些非英格蘭地區,特別是蘇格蘭、威爾士與愛爾蘭,主張不同方言之共存。他們認為強行統一英語等於無理羞辱。然而,對於英格蘭人而言,他們不過將方言的進化看得太嚴肅。英式英語也是英格蘭人高貴優雅的象徵,以其板正清晰的發音特色受到了很多英語學習者的喜愛。
2、美國英語,是在美國使用的一種英語形式。過去的四百年間,美國、英
二者在標準方面很難比較,具體如下:
1、英式英語,主要是指居住在不列顛群島上的英格蘭人的英語規則,為英國本土及英聯邦國家的官方語言。 英式英語並非為所有不列顛人認同。在某些非英格蘭地區,特別是蘇格蘭、威爾士與愛爾蘭,主張不同方言之共存。他們認為強行統一英語等於無理羞辱。然而,對於英格蘭人而言,他們不過將方言的進化看得太嚴肅。英式英語也是英格蘭人高貴優雅的象徵,以其板正清晰的發音特色受到了很多英語學習者的喜愛。
2、美國英語,是在美國使用的一種英語形式。過去的四百年間,美國、英
1、單詞拼法上的差異:一種是是單詞發生變化使得個別字母不相同,另一種是美語單詞較為簡化;
2、在日期、數字表達方面的差異:在日期方面,以日為先,月份為後,此為英國式;以月為先,日期則在後為美國式;
3、在數字口頭表達方面,兩國也存在著差別;
4、 美語與英語在書信方面的差異:商務英語書信是指交易時所使用的通訊,在美國,它包括書信、電報、電話、電傳、報告書、明信片等;
5、英語和美語在書信體例方面存在著一定的差異,比如信頭和稱呼、書信格式、遣詞、結尾客套語等均有所不同。一般來說,英國書信較為保守,許多英國人喜歡用老式書信體,用詞較為正式刻板,而美國書信語言非常生氣、有活力,格式也較為簡便;
6、美語與英語在習慣用語差異 美語與英語在習慣用法上也存在著明顯的差異;
7、通電話時,英美兩國也有不同的表達方式。
英式英語和美式英語的區別並不是很顯著,英式英語比較正式,美式英語比較流行。
美式英語,是在美國使用的一種英語形式,過去的四百年間,美國、英聯邦以及不列顛群島使用的語言都在不斷地發生變化,最終演變成了英式英語和美式英語,兩種英語在音標、語法、詞彙、拼寫、標點、諺語、日期和數字的形式等許多方面都有不同,有一小部分詞在兩種英語中有著完全不同的意思,有些甚至在另外一種英文中不會使用,美式英語較英式英語來說更為口語化,讀音開放,有特性。
英式英語,主要是指居住在不列顛群島上的英格蘭人的英語規則,為英國本土及英聯邦國家的官方語言,在某些非英格蘭地區,特別是蘇格蘭、威爾士與愛爾蘭,主張不同方言之共存,然而,對於英格蘭人而言,他們不過將方言的進化看得太嚴肅,英式英語也是英格蘭人高貴優雅的象徵,以其板正清晰的發音特色受到了很多英語學習者的喜愛。