女方稱呼丈夫的父親,丈夫的母親為翁母。
翁爹、翁母跟岳父、岳母是相對而言的。
翁,基本字意是指年長的男性前輩。
爹,即父親或者祖父之意。過去的時間段內稱呼父親為爹的較多,或者城市工農階層稱父親為爹的也較多,或者農村稱父親為爹較多。鄂皖蘇贛等地,稱呼祖父為爹的較多。
女方稱呼丈夫的父親,丈夫的母親為翁母。
翁爹、翁母跟岳父、岳母是相對而言的。
翁,基本字意是指年長的男性前輩。
爹,即父親或者祖父之意。過去的時間段內稱呼父親為爹的較多,或者城市工農階層稱父親為爹的也較多,或者農村稱父親為爹較多。鄂皖蘇贛等地,稱呼祖父為爹的較多。
1、《賣油翁》是宋代文學家歐陽修創作的一則寫事明理的寓言故事,記述了陳堯諮射箭和賣油翁酌油的事,透過賣油翁自錢孔滴油技能的描寫及其對技能獲得途徑的議論,說明了熟能生巧的道理。
2、原文如下:陳康肅公善射,當世無雙 ,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發矢十中八九,但微頷之。康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他, 但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不溼。因曰:“我亦無他,惟手熟爾。”康肅笑而遣之。此與莊生所謂解牛斫輪者何異?
3、白話譯文:康肅公陳堯諮善於射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領而自誇。曾經(有一次),(他)在家裡(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子,站在那裡斜著眼睛看著他,很久都沒有離開。賣油的老頭看他射十箭中了八九箭,但只是微微點點頭。陳堯諮問賣油翁:“你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很高明嗎?”賣油的老翁說:“沒有別的(奧妙),不過是手法熟練罷了。”陳堯諮(聽後)氣憤地說:“你怎麼敢輕視我射箭(的本領)!”老翁說:“憑我倒油(的經驗)就可以懂得這個道理。”於是拿出一個葫蘆放在地上,把一枚銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆裡,油從錢孔注入而錢卻沒有溼。於是說:“我也沒有別的(奧妙),只不過是手熟練罷了。”陳堯諮笑著將他送走了。這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什麼區別呢?
論詩寧下涪翁拜中涪翁是黃庭堅。黃庭堅(1045年-1105年),字魯直,號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧縣人。北宋著名詩人,乃江西詩派祖師。書法亦能樹格,為宋四家之一。庭堅篤信佛教,事親頗孝,雖居官,卻自為親洗滌便器,亦為二十四孝之一。黃庭堅與張耒、晁補之、秦觀都曾習藝於蘇軾,並稱蘇門四學士。